gritar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]gritar \ɡɾi.ˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Hurler, crier.
Úrsula perdió la paciencia. «Si has de volverte loco, vuélvete tú solo», gritó.
— (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)- Ursula perdit patience : « Si tu dois devenir fou, deviens-le tout seul, s’écria-t-elle.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « gritar [ɡɾiˈtaɾ] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]gritar \gɾi.tˈaɾ\ (Lisbonne) \gɾi.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Crier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \gɾi.tˈaɾ\ (langue standard), \gɾi.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \gɾi.tˈa\ (langue standard), \gɽi.tˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \gɾi.tˈaɾ\ (langue standard), \gɾi.tˈa\ (langage familier)
- Maputo: \gri.tˈaɾ\ (langue standard), \gri.tˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \gɾi.tˈaɾ\
- Dili: \gɾi.tˈaɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « gritar [gɾi.tˈaɾ] »
- États-Unis : écouter « gritar [gɾi.tˈaɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- « gritar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Étymologies en espagnol incluant une reconstruction
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- Exemples en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Étymologies en portugais incluant une reconstruction
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Lexique en portugais des cris d’animaux