grande
Apparence
:
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | grand \ɡʁɑ̃\
|
grands \ɡʁɑ̃\ |
Féminin | grande \ɡʁɑ̃d\ |
grandes \ɡʁɑ̃d\ |
grande \ɡʁɑ̃d\
- Féminin singulier de grand.
Or, dans la pensée chrétienne, plusieurs serpent jouent un rôle de grande importance.
— (Jean-Loïc Le Quellec, Frédéric Dumerchat, Gâtine et Thouarsais mythologiques, Geste éditions, 1994, page 38)
Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɡʁɑ̃d\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃d\.
- France : écouter « grande [ɡʁɑ̃d] »
- Cornimont (France) : écouter « grande [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminin de grant pris substantivement.
Nom commun
[modifier le wikicode]grande *\Prononciation ?\ féminin
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin grandis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | grande \ˈɡrɑ̃n.de\ |
grandi \ˈɡrɑ̃n.di\ |
Féminin | grande \ˈɡrɑ̃n.de\ |
grande \ˈɡrɑ̃n.de\ ou grandi \ˈɡrɑ̃n.di\ |
grande \ˈɡrɑ̃n.de\ masculin et féminin identiques
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin grandis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
grande \ˈɡɾãn̪.de\ |
grandes \ˈɡɾãn̪.des\ |
grande \ˈɡɾãn̪.de\ masculin et féminin identiques
- Grand. S'apocope en gran devant un nom masculin singulier.
- Yo sé que una alegría
por pequeña que sea
es más grande y más honda
que el dolor y la pena. — (José Bergamín, Duendecitos y coplas, 1963.)- Je sais qu’une joie
pour petite qu’elle soit
est plus grande et plus profonde
que la douleur et la peine.
- Je sais qu’une joie
- Yo sé que una alegría
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « grande [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « grande [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « grande [Prononciation ?] »
- Chattanooga (États-Unis) : écouter « grande [Prononciation ?] » (débutant)
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]grande \ˈɡran.de\
- Grandement.
Lia veno grande surprizis min.
- Sa venue m’a grandement surpris.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine grand et la liste des dérivés de grand.
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « grande [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin grandis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|
positif | |||
Masculin et Féminin |
grande \ˈgran.de\ |
grandi \ˈgran.di\ | |
superlatif absolu | |||
Masculin | grandissimo \ɡran.ˈdis.si.mo\ |
grandissimi \ɡran.ˈdis.si.mi\ | |
Féminin | grandissima \ɡran.ˈdis.si.ma\ |
grandissime \ɡran.ˈdis.si.me\ |
grande \ˈɡran.de\ masculin et féminin identiques
- Grand, de hauteur importante.
- Grand, de taille, longueur, volume, durée, etc., important, qui dépasse la mesure moyenne ou ordinaire.
- (Sens figuré) Grand, célèbre, doté d’une réputation positive, qui mérite l’admiration.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- grande elettore (« grand électeur »)
- grande filtro (« grand filtre »)
- grande fratello (« grand frère »)
- grande intestino (« gros intestin »)
- grande muraglia (« grand mur »)
- Grande muraglia cinese (« Grande muraille de Chine »)
- grande potenza (« grande puissance »)
- grande salto (« grand saut »)
- grande schermo (« grand écran »)
- grande sorella (« grande sœur »)
- grande spostamento vocalico (« grand changement vocalique »)
- grandeggiare
- grandemente
- grandezza (« grandeur »)
- grandigia
- grandioso (« grandiose »)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
grande \ˈgran.de\ |
grandi \ˈgran.di\ |
grande \ˈɡran.de\ masculin et féminin identiques
Prononciation
[modifier le wikicode]- Italie : écouter « grande [ˈgran.de] »
- Italie : écouter « grande [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « grande », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « grande », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « grande », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « grande », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « grande », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]grande \Prononciation ?\ (comparatif : grandius, superlatif : grandissime)
- Grandement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]grande \Prononciation ?\
- Nominatif, vocatif et accusatif neutre singulier de grandis.
Références
[modifier le wikicode]- « grande », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin grandis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
grande | grandes |
grande \gɾˈɐ̃.dɨ\ (Lisbonne) \gɾˈə̃.dʒi\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Grand.
- Ample, large, étendu.
Chegaram ontem ao país 22 autocarros articulados para o transporte público de passageiros na área metropolitana do grande Maputo. Os meios, cuja circulação está prevista para Janeiro próximo, resultam de uma parceria público-privada, envolvendo uma transportadora sul-africana.
— (« Já estão em Maputo os 22 autocarros articulados », dans O país, 23 décembre 2023 [texte intégral])- Vingt-deux autobus articulés sont arrivés hier dans le pays pour le transport public de passagers dans l’agglomération de Maputo. Ces bus, qui devraient être mis en circulation en janvier prochain, sont le fruit d’un partenariat public-privé impliquant une société de transport sud-africaine.
Além disso, sabe beber. (...) Munido destes dons inatos e desta técnica, Eduard pode beber um litro de vodka por hora, à razão de um grande copo de 2,5 dl de quarto em quarto de hora.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)- De plus, il sait boire. (...) Fort de ces dons innés et de cette technique, Édouard peut descendre un litre de vodka à l’heure, à raison d’un grand verre de 250 grammes tous les quarts d’heure.
- Grand, important, extrême, qui a un niveau plus élevé que d'habitude.
Devido à sua natureza elástica, um balão pode ser inflado até um certo limite. Se esse limite for ultrapassado, a tensão que puxa os elos transversais das ligações dos polímeros torna-se muito grande, fazendo com que se quebrem e provoquem o estouro do balão.
— (« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dans Zona curiosa, 29 mai 2024 [texte intégral])- En raison de sa nature élastique, un ballon peut être gonflé jusqu’à une certaine limite. Si cette limite est dépassée, la tension qui s’exerce sur les liens transversaux des liaisons polymères devient trop importante, entraînant leur rupture et l’éclatement du ballon.
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
grande | grandes |
grande \gɾˈɐ̃.dɨ\ (Lisbonne) \gɾˈə̃.dʒi\ (São Paulo) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \gɾˈɐ̃.dɨ\ (langue standard), \gɾˈɐ̃d\ (langage familier)
- São Paulo : \gɾˈə̃.dʒi\ (langue standard), \gɽˈə̃.di\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \gɾˈɐ̃.dʒɪ\ (langue standard), \gɾˈɐ̃.dʒɪ\ (langage familier)
- Maputo : \grˈã.dɨ\ (langue standard), \grˈãn.dɨ\ (langage familier)
- Luanda : \gɾˈãn.dɨ\
- Dili : \gɾˈãn.dɨ\
- Porto (Portugal) : écouter « grande [gɾˈɐ̃.dɨ] »
- États-Unis : écouter « grande [gɾˈɐ̃.dɨ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « grande [gɾˈɐ̃.dɨ] »
- Brésil : écouter « grande [gɾˈə̃.dʒi] »
Références
[modifier le wikicode]- « grande », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- grande sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Formes d’adjectifs en français
- Exemples en français
- Rimes en français en \ɑ̃d\
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- Adjectifs en corse
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine grand
- Mots en espéranto avec la terminaison -e
- Lemmes en espéranto
- Adverbes en espéranto
- Exemples en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Métaphores en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -e
- Lemmes en latin
- Adverbes en latin
- Formes d’adjectifs en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Noms communs en portugais