folhar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]folhar
- (Botanique) Feuiller, pousser des feuilles.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]folhar \fuˈʎa\ intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Notes
[modifier le wikicode]- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance uè tonique / o atone.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]folhar \fu.ʎˈaɾ\ (Lisbonne) \fo.ʎˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Donner la forme de feuille, orner de feuillages.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
folhar \fu.ʎˈaɾ\ (Lisbonne) \fo.ʎˈa\ (São Paulo) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Garnir de feuilles, feuiller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- folhado (« feuilleté »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \fu.ʎˈaɾ\ (langue standard), \fu.ʎˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \fo.ʎˈa\ (langue standard), \fo.ʎˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fo.ʎˈaɾ\ (langue standard), \fo.ʎˈa\ (langage familier)
- Maputo: \fo.ʎˈaɾ\ (langue standard), \fo.ʎˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \fo.ʎˈaɾ\
- Dili: \fo.ʎˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « folhar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : folhar. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- ancien occitan
- Dénominaux en ancien occitan
- Verbes en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de la botanique
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -ar
- Verbes en occitan
- Verbes intransitifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan à alternance uè/o
- portugais
- Dénominaux en portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Verbes intransitifs en portugais