fisança
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- De fisar.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fisança \fiˈzanso\ |
fisanças \fiˈzansos\ |
fisança \fiˈzanso\ (graphie normalisée) féminin
- Confiance, fiabilité, assurance.
Se passejava sola, a sos parents lor contava pas que çò que voliá e, de tot biais, li fasián fisança. Li podián faire fisança.
— (Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 [1])- Elle se promenait seule, à ses parents elle leur racontait que ce qu’elle voulait et, de toute manière, ils lui faisaient confiance. Ils pouvaient lui faire confiance. * [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « fisança [fiˈzanso] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage