farina
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe fariner | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on farina | ||
farina \fa.ʁi.na\
- Troisième personne du singulier du passé simple de fariner.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « farina [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- farina sur l’encyclopédie Wikipédia
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin farina.
Nom commun
[modifier le wikicode]farina féminin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin farina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
farina \Prononciation ?\ |
farines \Prononciation ?\ |
farina \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « farina [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin farina.
Nom commun
[modifier le wikicode]farina \fa.ˈri.na\ féminin
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
farina | farinas |
farina \Prononciation ?\ féminin
- (Désuet) Variante de harina.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin farina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
farina \fa.ˈri.na\ |
farine \fa.ˈri.ne\ |
farina \fa.ˈri.na\ féminin
- Farine, poudre blanche obtenue par la mouture de grains céréaliers et utilisée dans la fabrication du pain et de pâtisseries.
- Farine, préparation alimentaire d’origine protéique destinée aux animaux d’élevage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- farina di grano (« farine de blé »)
- farina di riso (« farine de riz »)
- infarinare (« enfariner »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « farina [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Farina (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Farina (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « farina », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « farina », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « farina », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « farina », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « farina », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | farină | farinae |
Vocatif | farină | farinae |
Accusatif | farinăm | farinās |
Génitif | farinae | farinārŭm |
Datif | farinae | farinīs |
Ablatif | farinā | farinīs |
farina \Prononciation ?\ féminin
- Farine.
- Toute espèce de poudre.
farina tofi
- Tuf pulvérisé.
- (Sens figuré) condition, trempe, sorte.
nostrae farinae esset
— (Pers. 5. 115)- être de notre condition
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- defarinātus (« réduit en farine »)
- farinaceus, farinōsus, farinŭlentus (« farineux »)
- farinarĭum (« grenier à farine »)
- farinārĭus (« de farine, à farine »)
- farinātus (« réduit en farine »)
- farinŭla (« fleur de farine »)
Références
[modifier le wikicode]- « farina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin farina.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
farina \faˈɾino̞\ |
farinas \faˈɾino̞s\ |
farina [faˈɾino̞] (graphie normalisée) féminin
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Exemples en catalan
- Aliments en catalan
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- Noms communs en corse
- Aliments en corse
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Termes désuets en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Aliments en italien
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -ina
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Métaphores en latin
- Aliments en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Aliments en occitan