falorda
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | falord \faˈluɾ\ |
falords \faˈluɾs\ |
Féminin | falorda \faˈluɾ.ðo̞\ |
falordas \faˈluɾ.ðo̞s\ |
falorda \faˈluɾðo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Féminin singulier de falord.
Los afars de la vaca falorda e de la dioxina donada als pòrcs, la solhadura de las aigas en un tropèl d'airals, especialament en Bretanha, pausan en evidéncia los tèrmes de l'isalada al rendement.
— (Ferran Delèris, Memòris, 1999 [1])- Les affaires de la vache folle et de la dyoxine donnée aux porcs, la contamination des eaux dans un ensemble d'endroits, spécialement en Bretagne, mettent en évidence les limites de la fuite en avant pour le rendement.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
falord \faˈluɾ\ |
falords \faˈluɾs\ |
falorda \faˈluɾðo̯\ féminin (graphie normalisée) (pour un homme, on dit : falord)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage