fabriquer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]fabriquer \fa.bʁi.ke\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Exécuter ou faire exécuter certains ouvrages suivant les procédés d’un art mécanique, en atelier ou en usine.
A Arles, l'archevêque, qui avait le monopole de l'exploitation de la graine d'écarlate, avec laquelle on fabriquait le teinture rouge, ne traitait, pour la vente de ses récoltes, qu'avec les juifs.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)Banassac, qui avait fabriqué des poteries sous les Romains, frappa alors des monnaies et ce village peut « revendiquer la dixième partie des monnaies mérovingiennes éparses dans tous les cabinets du monde ».
— (J.-B. Delon, Histoire de Gévaudan-Lozère, Mende : Imprimerie Saint-Privat, 1941, page 37)Il sait aussi fabriquer une flûte douce dans l’entre-nœud d’une grosse tige de berce.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Cependant, vers 1973, l’usine fabrique quelque temps des lave-vaisselle et un peu plus tard des sèche-linge [Saglio et Bonamy, 1978].
— (Marnix Dressen, Les établis, la chaîne et le syndicat: Évolution des pratiques, mythes et croyances d'une population d'établis maoïstes 1968-1982) - Monographie d'une usine lyonnaise, Éditions L'Harmattan, 2000, page 15)- (Péjoratif) — Fabriquer de la fausse monnaie. — Fabriquer une pièce, fabriquer un testament, une donation.
- Transformer manuellement des matières premières en objets utilisables.
— Les forces, elles ne reviendront plus… Et pourtant il m’en faudrait bien au moins pour finir de rentrer mon bois et pour le fabriquer. Et puis, j’ai commencé le jardin…
— (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 75, Robert Laffont, 1968)
Paul l’interrompit :
— Ton bois, je t’enverrai un homme demain pour le rentrer. Et on viendra aussi te le fabriquer…
- (Sens figuré) (Péjoratif) Inventer
A. Comte avait fabriqué une caricature du catholicisme, dans laquelle il n’avait conservé que la défroque administrative, policière et hiérarchique de cette Église ; […].
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre IV, La grève prolétarienne, 1908, page 194)Fabriquer de toutes pièces une histoire. — Fabriquer un mensonge, une calomnie.
- (Familier) Ficher, foutre, faire, dans un sens moins emporté et plus poli.
Le cornet à l’oreille, Aïssa, debout près du guéridon où le téléphone communiquant avec la ferme était posé, tapa du pied :
— (Victor Margueritte, Un cœur farouche, Paris : Ernest Flammarion, 1921, page 147)
— Mais qu’est-ce qu’elle fabrique !…— Va chercher ton amie, me dit-il en souriant. Qu’est-ce qu’elle peut bien fabriquer ?
— (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 56)« Qu’est-ce que tu fabriques là-haut ? » me cria-t-il.
— (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 177)
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- fabriquer figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : cadeau.
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : doen (af), maak (af), pleeg (af), vervaardig (af), bedryf (af), bedrywe (af), begaan (af), aanmaak (af)
- Anglais : fabricate (en), manufacture (en), concoct (en)
- Vieil anglais : don (ang), macian (ang)
- Brabançon : moêke (*)
- Catalan : fer (ca), fabricar (ca)
- Coréen : 제작하다 (ko) (製作하다) jejakhada
- Danois : aflægge (da), gøre (da), lave (da), fabrikere (da)
- Espagnol : hacer (es), fabricar (es)
- Espéranto : fari (eo), fabriki (eo)
- Étrusque : 𐌀𐌂𐌉𐌋 (*)
- Féroïen : gera (fo), framleiða (fo)
- Finnois : tehdä (fi)
- Frison : dwaen (fy), oanmeitsje (fy), fabrisearje (fy)
- Gaélique écossais : dèan (gd)
- Hongrois : esinál (hu), tesz (hu)
- Ido : fabrikar (io)
- Islandais : gera (is)
- Italien : commettere (it), fare (it), fabbricare (it)
- Japonais : 製作する (ja) seisakusuru
- Kurde : çê kirin (ku)
- Latin : facere (la)
- Malais : buat (ms)
- Maya yucatèque : beetik (*), mentik (*), metik (*)
- Néerlandais : maken (nl), aanmaken (nl), bedrijven (nl), doen (nl), uitbrengen (nl), uitrichten (nl), uitvoeren (nl), fabriceren (nl), vervaardigen (nl)
- Norvégien : gjøre (no)
- Nǀu : kx’u (*), kuru (*)
- Occitan : fabregar (oc), fabricar (oc)
- Papiamento : hasi (*), fabriká (*)
- Persan : ساختن (fa) sâkhtan
- Polonais : robić (pl), czynić (pl)
- Portugais : fazer (pt), formar (pt), executar (pt), cometer (pt), confeccionar (pt), fabricar (pt)
- Roumain : face (ro), fabrica (ro), produce (ro)
- Russe : делать (ru), сделать (ru)
- Same du Nord : dahkat (*), ráhkadit (*)
- Slovaque : vyrobiť (sk)
- Sranan : du (*), meki (*)
- Suédois : göra (sv)
- Tagalog : gawín (tl)
- Turc : etmek (tr), yapmak (tr)
- Zoulou : -enza (zu)
2. (Péjoratif) Inventer.
- Allemand : fabrizieren (de), aus der Luft greifen (de), erfinden (de)
- Néerlandais : uitvinden (nl)
- Shingazidja : upanga (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « fabriquer [fa.bʁi.ke] »
- France (Vosges) : écouter « fabriquer [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « fabriquer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « fabriquer [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fabriquer), mais l’article a pu être modifié depuis.