Aller au contenu

hacer

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(Siècle à préciser) Du latin facere.

hacer \aˈθeɾ\ \aˈseɾ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Faire.
    • Estás en nuestras manos y podemos hacer de ti lo que se nos entoje… Hasta matarte… — (Juan Goytisolo, Señas de identidad, 1966)
      Tu es entre nos mains et nous pouvons disposer de toi selon notre bon plaisir… Même te tuer…
    • No se tienen que guardar
      los secretos que hacen mal.
      — (Canticuénticos, « Hay secretos », écrit, composé et chanté par Ruth Hillar, dans ¿Por qué, por qué? [écouter en ligne], GOBI Music, Santa Fe de la Vera Cruz (Argentine), 2018)
      Il ne faut pas garder pour soi
      les secrets qui font mal.

Prononciation

[modifier le wikicode]