eventual
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- En 1610, "relatif aux événements", vient du français éventuel , du latin event- , racine de evenire qui signifie "survenir, se produire, résulter" (voir event ). Le sens de "résultat final" apparaît en 1823. Référence nécessaire
Adjectif
[modifier le wikicode]eventual \Prononciation ?\
- Ultime, qui passera enfin.
Notes
[modifier le wikicode]- Il s'agit d'un faux-ami. Le mot anglais eventual ne signifie pas éventuel. Il n'y a pas de sens d'un évènement incertain en anglais.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « eventual [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]eventual
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « eventual [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
eventual | eventuales |
eventual \e.βenˈtwal\ masculin et féminin identiques
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \e.βenˈtwal\
- Séville : \e.βeŋˈtwal\
- Mexico, Bogota : \e.benˈtwal\
- Santiago du Chili, Caracas : \e.βeŋˈtwal\
- Montevideo, Buenos Aires : \e.βenˈtwal\
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
eventual | eventuais |
eventual \i.vẽ.twˈaɫ\ (Lisbonne) \e.vẽ.twˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Éventuel.
um ganho eventual.
- un gain éventuel.
uma eventual nomeação.
- une éventuelle nomination.
pode levar a eventuais intervenções.
- peut conduire à d’éventuelles interventions.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \i.vẽ.twˈaɫ\ (langue standard), \i.vẽ.twˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \e.vẽ.twˈaw\ (langue standard), \e.vẽ.twˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \e.vẽ.tu.ˈaw\ (langue standard), \e.vẽ.tu.ˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \e.vẽ.twˈaɫ\ (langue standard), \ɛ.vẽn.θu.ˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \e.vẽn.twˈaw\
- Dili: \vẽn.twˈaw\
Références
[modifier le wikicode]- « eventual », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage