esquilar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté à esquilar de même sens, en espagnol.
Verbe
[modifier le wikicode]esquilar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- oriental : \əskiˈla\
- valencien : \eskiˈlaɾ\
- nord-occidental : \eskiˈla\
- Barcelone (Espagne) : écouter « esquilar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Verbe 1) Faisait anciennement esquirar, du gotique *skiran, apparenté à l’anglais shear (« tondre »), l’allemand scheren (id.).
- (Verbe 2) Dénominal de esquila.
Verbe 1
[modifier le wikicode]esquilar \es.kiˈlaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Tondre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- esquilador (« tondeur »)
Verbe 2
[modifier le wikicode]esquilar \es.kiˈlaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire tinter la sonnaille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « esquilar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]esquilar \eskiˈla\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Sonner, tinter (une clochette).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- catalan
- Verbes en catalan
- Verbes du premier groupe en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en gotique
- Étymologies en espagnol incluant une reconstruction
- Dénominaux en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- occitan
- Dénominaux en occitan
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan