espital
Apparence
Nom commun
[modifier le wikicode]espital masculin
- Variante de hospital.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien occitan espital.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
espital \espiˈtal\ |
espitals \espiˈtals\ |
espital \espiˈtal\ (graphie normalisée) masculin
- (Médecine) Hôpital.
En infèrn i a pas d’infirmièiras. Las infirmièiras son pels espitals Soi, ieu, espitalizat ?
— (Jean Boudou, Las domaisèlas, 1975 [1])- En enfer il n’y a pas d’infirmières. Les infirmières sont dans les hôpitaux Suis-je, moi, hospitalisé ?
L’espital es un monde ont se viu l’urgéncia al quotidian.
— (Sèrgi Viaule, Qualques nòvas d'Albigés, 2000 [1])- L’hôpital est un monde où on vit l’urgence au quotidien.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage