hospital
Apparence
:

hospital

La visita de la madre al hospital de Enrique Paternina
(La visite de la mère à l’hôpital)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
hospital \Prononciation ?\ |
hospitaux \Prononciation ?\ |
hospital \Prononciation ?\ masculin
- (Archaïsme) Variante de hôpital.
Et parce que ledict logement n'eſt pas suffisant pour leur habitation , & qu'elles occupent encores un quartier dudict hospital destiné pour les enfans exposes , il a eſté bailhé auxdictes dames religieuses , dans le ronds & enclos (…)
— (Léon Ménard, Histoire civile, ecclésiastique et littéraire de la ville de Nismes, 1755)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « hospital [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin hospitalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]hospital *\Prononciation ?\
- Accueillant, faisant preuve d'hospitalité.
- maladerie hospitale, hôpital, maison pour accueillir les malades.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]hospital *\Prononciation ?\ masculin
- Hôpital, lieu hospitalier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin hospitalis.
Nom commun
[modifier le wikicode]hospital masculin
- Hôpital.
- (Religion) Ordre religieux.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin hospitalis.
Nom commun
[modifier le wikicode]
hospital \Prononciation ?\
Dérivés
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]hospital \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « hospital [ˈhɑs.pɪ.tl̩] »
- (Royaume-Uni) : écouter « hospital [ˈhɒs.pɪ.tl̩] »
- Suisse (Genève) : écouter « hospital [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « hospital [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « hospital [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin hospitalis.
Nom commun
[modifier le wikicode]hospital masculin \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « hospital [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin hospitalis.
Nom commun
[modifier le wikicode]hospital neutre \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin hospitalis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
hospital | hospitales |

(La visite de la mère à l’hôpital)
hospital \os.piˈtal\ masculin
- (Construction) (Médecine) Hôpital, lieu public qui accueille des blessés et des malades pour des soins.
Un razgo ejemplar que repercutió por mucho tiempo, fué la acción del indio Juan Nieto, que, al ver la pobreza del hospital, se ofreció el 16 de Junio de 1568 para servir de enfermero durante toda su vida, sin más gravamen que su indispensable alimentación.
— (Pedro Lautaro Ferrer, Historia general de la medicina en Chile dans la bibliothèque Wikisource (en espagnol), tome 1, Chapitre XIX « Medicina Pública : Hospitales y Beneficencia », § I, 1904, Talca (Chili), page 234)
- (Construction) Hospice, asile qui loge pour une courte durée les indigents et les voyageurs de passage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- centro médico (« centre médical ») (1)
- asilo (« asile ») (2)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- clínica (« clinique ») (1)
Dérivés
[modifier le wikicode]- hospitalización (« hospitalisation »)
- hospitalizar (« hospitaliser »)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- enfermería (« infirmerie »)
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
hospital | hospitales |
hospital \os.piˈtal\
- (Mélioratif) (Vieilli) Hospitalier, se dit d’un hôte accueillant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- hospitalario (Plus courant)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- hospedaje (« hébergement »)
- hospedar (« héberger ») (Vieilli)
- hospedería (« auberge, hôtel »)
- hospedero (« hôtelier, aubergiste »)
- hospicio (« hospice »)
- hospitalariamente (« hospitalièrement »)
- hospitalicio (« d’hospitalité »)
- hospitalidad (« hospitalité »)
- huésped (« hôte, invité »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « hospital [os.piˈtal] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- hospital sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
- hospital sur l’encyclopédie Vikidia (en espagnol)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin hospitalis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
hospital \ɔʃ.pi.ˈtaɫ\ |
hospitais \ɔʃ.pi.ˈtajʃ\ |
hospital \ɔʃ.pi.tˈaɫ\ (Lisbonne) \os.pi.tˈaw\ (São Paulo) masculin
- Hôpital.
O professor foi transportado de ambulância para o hospital de Penafiel com uma "ferida profunda na cabeça" e hematomas nos membros superiores e inferiores, disse à Lusa, à data, o comandante dos Bombeiros de Felgueiras, Júlio Pereira.
— ((DN/Lusa), « Aluno que agrediu professor com ferro em Felgueiras acusado de tentativa de homicídio », dans Diário de Notícias, 26 octobre 2023 [texte intégral])- L'enseignant a été transporté en ambulance à l'hôpital de Penafiel avec une "profonde blessure à la tête" et des hématomes sur les membres supérieurs et inférieurs, a déclaré à Lusa le commandant des pompiers de Felgueiras, Júlio Pereira.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɔʃ.pi.tˈaɫ\ (langue standard), \ɔʃ.pi.tˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \os.pi.tˈaw\ (langue standard), \os.pi.tˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \oʃ.pi.tˈaw\ (langue standard), \oʃ.pi.tˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \ɔʃ.pi.tˈaɫ\ (langue standard), \ɔʃ.pi.tˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \ɔʃ.pi.tˈaw\
- Dili: \ɔʃ.pi.tˈaw\
- Porto (Portugal) : écouter « hospital [ɔʃ.pi.tˈaɫ] »
- États-Unis : écouter « hospital [ɔʃ.pi.tˈaɫ] »
Références
[modifier le wikicode]- « hospital », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes archaïques en français
- Exemples en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien français
- Noms communs en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de la religion
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Adjectifs en anglais
- Édifices en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Exemples en catalan
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Noms communs en danois
- Édifices en danois
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Édifices en espagnol
- Lexique en espagnol de la médecine
- Exemples en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Termes mélioratifs en espagnol
- Termes vieillis en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Édifices en portugais