eitel
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen haut-allemand ītel, cf. DWDS.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | eitel | |
Comparatif | eitler | |
Superlatif | am eitelsten | |
Déclinaisons |
- Vain : vaniteux, orgueilleux, voire arrogant.
Eitler Hahn und stolzer Adler.
— ( (allemand) Thomas Klingenmaier, „Zum Tod von Hollywoodstar Burt Reynolds (À l’occasion de la mort de la start hollywoodienne Burt Reynolds)“, dans Stuttgarter Zeitung, 06.09.2018 [texte intégral])- Coq vaniteux et fier aigle.
Kraftvoll auch er zwar, aber ebenso ein höchst eitler Mann.
— (Vaticinium Lehninense)- Fort, était il certes, mais aussi un homme fort vaniteux.
- (Soutenu) Vain : frivole, futile.
Des Staubes eitle Sorgen.
— (motet de Joseph Haydn)- Des soucis vains comme la poussière.
- (Soutenu) (Vieilli) Vain : inutile, dérisoire, débouchant sur un échec ou sur rien.
Es ist alles eitel.
— (Es ist alles eitel, Andreas Gryphius sur la Guerre de Trente Ans)- Tout est vain.
- (Soutenu) Pur, sans altération ou mélange. Note : Dans ce sens, souvent invariable.
Es sah zwar wie eitel Gold aus, erwies sich aber als wertlos.
- Ça ressemblait certes à de l’or pur, mais se révéla être sans valeur.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]- bescheiden (« modeste »)
- diskret (« discret »)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Allemagne (Berlin) : écouter « eitel [ˈaɪ̯tl̩] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- eitel sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin eitel → consulter cet ouvrage