det
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Formes non définies (trajta të pashquara) |
Formes définies (trajta të shquara) | |||
---|---|---|---|---|
Singulier (numri njëjës) |
Pluriel (numri shumës) |
Singulier (numri njëjës) |
Pluriel (numri shumës) | |
Nominatif (emërore) |
det | dete | deti | detet |
Accusatif (kallëzore) |
det | dete | detin | detet |
Génitif (gjinore) (i/e/të/së) |
deti | deteve | detit | deteve |
Datif (dhanore) |
deti | deteve | detit | deteve |
Ablatif (rrjedhore) |
deti | detesh | detit | deteve |
det \ˈdet\ masculin
- Mer.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin digitus.
Nom commun
[modifier le wikicode]det masculin
- (Anatomie) Doigt.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
[modifier le wikicode]det
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]er est l'indicatif présent de å være être
Det est un pronom personnel impersonnel au neutre. Le non-neutre est den et le pluriel est de. Ne pas confondre avec hun et han.
Pronom démonstratif
[modifier le wikicode]Adjectif démonstratif
[modifier le wikicode]Sa variante « plus intense » est dette .
Article défini
[modifier le wikicode]Note : det entre dans « la règle de la double détermination » comme article défini neutre.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « det [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin digitus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
det \det\ |
dets \det͡s\ |
det \det\ (graphie normalisée) masculin
- (Anatomie) Doigt.
Gausavi pas far davalar la fringa pus bas mas mos dets n’èran comols de desirança.
— (Joan Guèrs, Las catas negras pòrtan bonaür, 2001)- Je n’osais pas faire descendre la caresse plus bas mais mes doigts étaient pleins de désir.
Alavetz, doas mans freulas surgissián de jol teissut. Doas mans dels dets fins e pallifècs.
— (Sèrgi Viaule, La venjança de N'isarn Cassanha, 2013)- Alors, deux mains frêles surgissaient du tissu. Deux mains aux doigts fins et pâles.
Subran, demanda als gendarmas d’anar furgar la veitura del Sénher Rog. Tres minutas pus tard son tornats amb un gròs parelh de cisalhas que lo cap-adjudant Garriga ten a cima de dets.
— (Sèrgi Viaule, Na Balfet, 2012)- Soudain, il demande aux gendarmes d’aller fouiller la voiture de Monsieur Rog. Trois minutes plus tard, ils sont revenus avec une grosse paire de cisailles que l’adjudant-chef Garrigue tient du bout des doigts.
I corrián pas gaires camions e veituras, que se comptavan encara suls dets d’una man...
— (Ferran Delèris, Memòris, 1999)- N’y circulaient pas beaucoup de camions et de voitures, qui se comptaient encore sur les doigts d’une main....
Dérivés
[modifier le wikicode]Variantes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin digitus.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]det \Prononciation ?\ masculin
- (Anatomie) Doigt.
Notes
[modifier le wikicode]- Forme et orthographe du dialecte puter .
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]det \Prononciation ?\ masculin
- Dé.
Notes
[modifier le wikicode]- Forme et orthographe du dialecte puter .
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- dat (vallader), (sutsilvan)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Le terme det är signifie parfois il y a.
- Det est un pronom personnel impersonnel ! Au neutre. Le non-neutre est den et le pluriel est de. Ne pas confondre avec han et hon.
Nombre | Personne | Nominatif | Accusatif | Réfléchi | |
---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | jag | mig | ||
2e | du | dig | |||
3e | Masculin | han | honom | sig | |
Féminin | hon | henne | |||
Commun | den | ||||
Neutre | det | ||||
Pluriel | 1re | vi | oss | ||
2e | ni | er | |||
3e | de | dem | sig |
Pronom démonstratif
[modifier le wikicode]Adjectif démonstratif
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Sa variante indéfini est detta .
Article défini
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- det entre dans « la règle de la double détermination » comme article défini neutre.
Catégories :
- albanais
- Noms communs en albanais
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de l’anatomie
- danois
- Pronoms en danois
- norvégien
- Pronoms personnels en norvégien
- Pronoms démonstratifs en norvégien
- Adjectifs démonstratifs en norvégien
- Articles définis en norvégien
- Exemples en norvégien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de l’anatomie
- Exemples en occitan
- romanche
- Mots en romanche issus d’un mot en latin
- Noms communs en romanche
- Lexique en romanche de l’anatomie
- Dialecte puter en romanche
- suédois
- Lemmes en suédois
- Pronoms personnels en suédois
- Pronoms démonstratifs en suédois
- Adjectifs démonstratifs en suédois
- Articles définis en suédois
- Exemples en suédois