definida
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]definida féminin
- Assignation, terme.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe definir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) definida | ||
definida \de.fiˈni.ða\
- Participe passé féminin singulier de definir.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \de.fiˈni.ða\
- Mexico, Bogota : \de.f(i)ˈni.da\
- Santiago du Chili, Caracas : \de.fiˈni.ða\
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | definit \de.fi.'nit\ |
definits \de.fi.'nit͡s\ |
Féminin | definida \de.fi.'ni.ðo̞\ |
definidas \de.fi.'ni.ðo̞s\ |
definida \de.fi.'ni.ðo̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de definit.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe definir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) definida | ||
definida \dɨ.fi.nˈi.dɐ\ (Lisbonne) \de.fi.nˈi.də\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de definir.