crotada
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
crotada \kɾuˈtaðo̞\ |
crotadas \kɾuˈtaðo̞s\ |
crotada [kɾuˈtaðo̞] (graphie normalisée) féminin
- Crottin.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
crotada \kɾuˈtaðo̞\ |
crotadas \kɾuˈtaðo̞s\ |
crotada [kɾuˈtaðo̞] (graphie normalisée) féminin
- Contenu d’une cave.
- Veillée que l’on tient dans une salle voutée, dans une taverne ou une étable.
Synonymes
[modifier le wikicode]- 1 : cavada
Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [kɾuˈtaðo̞]
- provençal : [kʁuˈtado̞]
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : Crotade
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879