cròta
:
Francoprovençal[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin crypta, prononcé populairement \krupta\, lui-même emprunté au grec postclassique κρύπτη, krúptê « voûte souterraine » → voir crypte.
Nom commun [modifier le wikicode]
cròta \Prononciation ?\ féminin
- Cave où l’on conserve le fromage pendant sa maturation.
Notes[modifier le wikicode]
Forme du francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, Piémont.
Références[modifier le wikicode]
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- 1 :Probablement de l’ancien bas vieux-francique *krotta déduit du rhénan krotz « brique mal moulée ; épaisse motte de terre ; fruit rabougri ; reste ». Le sens initial n’est probablement pas « excrément » mais « croute » de là « chose immonde » comme les croutes sur la peau.
- 2 : Du latin crypta.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cròta \ˈkɾɔto̞\ |
cròtas \ˈkɾɔto̞s\ |
cròta [ˈkɾɔto̞] (graphie normalisée) féminin
- Crotte.
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cròta \ˈkɾɔto̞\ |
cròtas \ˈkɾɔto̞s\ |
cròta [ˈkɾɔto̞] (graphie normalisée) féminin
- Grotte, cave.
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage