correo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du catalan correu, issu de l’ancien français corlieu, d’après corir (« courir ») et lieu (« lieu »)[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
correo \ko.ˈre.o\ |
correos \ko.ˈre.os\ |
correo \ko.ˈre.o\ masculin
- Courrier.
Hay una postal en el correo de hoy.
- Il y a une carte postale dans le courrier d’aujourd’hui.
- Poste, courrier, service postal.
Enviaron las invitaciones por correo.
- Ils ont envoyé les invitations par la poste.
- Facteur, postier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Coursier, messager.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par ellipse) Courrier électronique, courriel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- correspondencia (1)
- Service postal
- Facteur
- cartero (3)
- valija (3)
- estafetero (3)
- Messager
Dérivés
[modifier le wikicode]- correo basura (« courrier indésirable, spam, pourriel »)
- correo electrónico (« courrier électronique, courriel »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ko.ˈre.o\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « correo [ko.ˈre.o] »
Références
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]correo \Prononciation ?\ masculin
- Co-coupable.