condo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Apocope de condominium.
- (Nom commun 2) Abréviation de condensateur.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
condo | condos |
\kɔ̃.do\ |
condo \kɔ̃.do\ masculin
- (Canada) Condominium, immeuble en copropriété, logement.
Que ce soit pour la location d’une maison confortable, d’un condo douillet ou d’un studio de luxe avec vue sur le Mont-Sainte-Anne, consultez nos offres.
C’est la grande mode, les promoteurs réhabilitent d’anciens immeubles et les partagent en 'condos. En général, ce n’est pas donné, surtout que c’est vert, comme coin.
— (Andrea H. Japp, Le sacrifice du papillon, Éditions du Masque, 1997, repris dans Le cycle des Gloria, éditions du Masque, collection « Intégrales du Masque », 2001, page 325.)Sur la droite, pour faire le pendant à cette laideur, quelques complexes de condos de nouveaux riches s’étiraient jusqu’à la pointe de Cabana.
— (Luc Baranger, Maria chape de haine, chapitre I, Baleine, 2010)
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
condo | condos |
\kɔ̃.do\ |
condo \kɔ̃.do\ masculin
- (France) (Électronique) (Familier) Condensateur.
Mon alim m’a lâché, je crois que c’est un condo qui a cramé.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « condo [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « condo [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « condo [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « condo [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « condo [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apocope de condominium.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
condo \Prononciation ?\ |
condos \Prononciation ?\ |
condo \kɒndəʊ\
- (Familier) Copropriété, condominium.
- (Par métonymie) Apparemment ou maison en copropriété.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « condo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- condo sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]condo, infinitif : condĕre, parfait : condĭdi, supin : condĭtum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Fonder, établir. (Sens figuré) Instituer, créer, composer, écrire.
condere carmen
- composer un poème.
laudes alicujus condere
— (Pline)- faire l'éloge de quelqu’un.
condere aeternam famam ingenio suo
- s'immortaliser par son génie.
- Mettre en réserve, conserver (des fruits), mettre de côté, garder, déposer, serrer, mettre en ordre, mettre en place.
condere gladium
- rengainer le glaive.
condere in crumenam
— (Plaute)- mettre dans la bourse.
in vincula condere
- jeter dans les fers.
- ensevelir (un mort).
- (Sens figuré) Consumer (le temps), passer.
condere longos soles cantando
— (Virgile)- passer des jours entiers à chanter.
- Cacher, mettre hors de la vue, couvrir, envelopper, enfoncer, renfermer ; perdre de vue.
condere ensem in pectus
— (Ovide)- plonger l'épée dans la poitrine.
iram condere
- cacher sa colère, dissimuler son ressentiment.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- abscondō (« cacher loin de, dérober à la vue »)
- abscondĭte, absconsē (« en secret, de manière cachée »)
- abscondĭtĭo, absconsio (« action de cacher »)
- abscondĭtor, absconsor (« celui qui cache »)
- abscondĭtus (« caché, invisible »)
- condĭo (« conserver »)
- condĭtĭo (« asaisonnement des conserves »)
- praecondiō (« assaisonner d'avance »)
- condĭtĭo (« création, ouvrage »)
- conditīvus (« qu'on garde, qu'on met de côté »)
- condĭtor, condĭtrix (« fondateur, fondatrice »)
- conditōrium (magasin, dépôt - tombeau, sépulcre)
- conditum (« magasin, dépôt; provisions, munitions »)
- conditus (« fondation »)
- dēcondō (« mettre au fond de »)
- excondō (« montrer, manifester »)
- inconditus (« non mis en réserve, non gardé ; désordonné »)
- incondite (« en désordre »)
- recondō (« remettre à sa place, ranger ; mettre en réserve, mettre de côté ; serrer ; placer loin des regards »)
- reconditōr (« celui qui garde tout pour soi »)
- reconditōrium (« endroit pour serrer »)
- reconditus (« reculé, enfoncé, secret ; peu accessible, secret »)
- perreconditus (« très caché, très mystérieux, très secret »)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- ab urbe condita (« depuis la fondation de la ville de Rome »)
Références
[modifier le wikicode]- « condo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Apocopes en français
- Abréviations en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français du Canada
- Exemples en français
- français de France
- Lexique en français de l’électronique
- Termes familiers en français
- anglais
- Apocopes en anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes familiers en anglais
- Métonymies en anglais
- latin
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Métaphores en latin
- Exemples en latin