comtessa
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]comtessa \Prononciation ?\ féminin (pour un homme, on dit : coms)
- (Noblesse) Comtesse.
Jaufres Rudels de Blaia si fo molt gentils hom, princes de Blaia.
— (Vida de Jaufre Rudel de Blaja, dans Jean Boutière, A.-H. Schutz, Biographies des troubadours - Textes provençaux des xiiie et xive siècles, Paris, 1964, page 16)
Et enamoret se de la comtessa de Tripol, ses vezer, per lo gran ben e per la gran cortesia qu’el auzi dir de lieis als pelegrins que vengron d’Antiochia.- Jaufré Rudel fut un très noble personnage, prince de Blaye.
Il s'énamoura de la comtesse de Tripoli, sans l'avoir vue, en entendant rapporter le plus grand bien d'elle et de sa grande courtoisie par des pèlerins de retour d'Antioche.
- Jaufré Rudel fut un très noble personnage, prince de Blaye.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
comtessa \kumˈtɛ.sə\ |
comtesses \kumˈtɛ.səs\ |
comtessa \kumˈtɛ.sə\ féminin (pour un homme, on dit : comte)
- (Noblesse) Comtesse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- baléare : [komˈtə.sə], [kumˈtɛ.sə]
- catalan central : [kumˈtɛ.sə]
- catalan occidental : [komˈte.sa]
- Barcelone (Espagne) : écouter « comtessa [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « comtessa » dans Antoni Maria Alcover et Francesc de Borja Moll, Diccionari català-valencià-balear, 1962
- « comtessa » dans le Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans
- « comte » dans le Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua
- « comtessa » dans le Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
comtessa \kunˈteso̞\ |
comtessas \kunˈteso̞s\ |
comtessa (graphie normalisée) \kunˈteso̞\ féminin (pour un homme, on dit : comte)
- (Noblesse) Comtesse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « comtessa [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- ancien occitan
- Dérivations en ancien occitan
- Mots en ancien occitan suffixés avec -essa
- Noms communs en ancien occitan
- Titres de noblesse en ancien occitan
- Exemples en ancien occitan
- Féminins conjugaux en ancien occitan
- catalan
- Dérivations en catalan
- Mots en catalan suffixés avec -essa
- Noms communs en catalan
- Titres de noblesse en catalan
- Féminins conjugaux en catalan
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -essa
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Titres de noblesse en occitan
- Féminins conjugaux en occitan