coarda
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | coard \ku.ˈaɾ\ |
coards \ku.ˈaɾs\ |
Féminin | coarda \ku.ˈaɾ.ðo̞\ |
coardas \ku.ˈaɾ.ðo̞s\ |
coarda \ku.ˈaɾ.ðo̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de coard.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coarda \ku.ˈaɾ.ðo̯\ |
coardas \ku.ˈaɾ.ðo̯s\ |
coarda \ku.ˈaɾ.ðo̯\ (graphie normalisée) féminin (pour un homme, on dit : coard)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2