cesta
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cista (« corbeille »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cesta \θes.ta\ |
cestas \θes.tas\ |
cesta \θes.ta\ féminin
- Corbeille, panier.
- (Par métonymie) Contenu d’un panier.
- (Basket-ball) Panier.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « cesta [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cista (« corbeille »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cesta \ˈtʃe.sta\ |
ceste \ˈtʃe.ste\ |
cesta \ˈtʃe.sta\ féminin
- Corbeille, panier.
- (Aéronautique) Nacelle d’une montgolfière.
- (Pelote basque) Chistera.
- (Industrie) Panier, élément placé à l’extrémité du bras d’une nacelle.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- cesta : écouter « cesta [ˈtʃe.sta] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cista.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cesta \ˈsesto̞\ |
cestas \ˈsesto̞s\ |
cesta [ˈsesto̞] (graphie normalisée) féminin
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 1
- 2
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du tchèque cesta.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cesta | cesty |
Vocatif | cesto | cesty |
Accusatif | cestę | cesty |
Génitif | cesty | cest |
Locatif | cescie | cestach |
Datif | cescie | cestom |
Instrumental | cestą | cestami |
cesta \Prononciation ?\ féminin
- (Transport) (Urbanisme) (Silésie) Route, voie, chemin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : cesta. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cista (« corbeille »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cesta | cestas |
cesta \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « cesta [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cesta | cesty |
Génitif | cesty | ciest |
Datif | ceste | cestám |
Accusatif | cestu | cesty
|
Locatif | ceste | cestách |
Instrumental | cestou | cestami |
cesta \ˈt͡sɛs.ta\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | cesta | cesti | ceste |
Accusatif | cesto | cesti | ceste |
Génitif | ceste | cest | cest |
Datif | cesti | cestama | cestam |
Instrumental | cesto | cestama | cestami |
Locatif | cesti | cestah | cestah |
cesta \Prononciation ?\ féminin
- (Transport) Rue.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave цѣста, cěsta apparenté[1] à čistý (« net, propre »), une route étant une voie « dégagée ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | cesta | cesty |
Génitif | cesty | cest |
Datif | cestě | cestám |
Accusatif | cestu | cesty |
Vocatif | cesto | cesty |
Locatif | cestě | cestách |
Instrumental | cestou | cestami |
cesta \ˈt͡sɛs.ta\ féminin
- (Transport) Chemin, route, voie.
Se dala na cestu.
- Elle a pris la route.
Mluvil z cesty.
- Il a parlé hors de propos (hors du chemin).
Křížová cesta.
- Chemin de croix.
Polský premiér Donald Tusk přednášel na Letní škole politologických studií v pražském Karolinu o tom, jak vypadají cesty ke svobodě.
— (Respekt, 2010)- Le premier ministre polonais, Donald Tusk, a donné une conférence pour l'Université d'été des sciences politiques, dans le Carolinum de Prague, sur les chemins vers la liberté.
dýchací cesty
- voies respiratoires
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- cestář, cestářka (« cantonnier, cantonnière »)
- cestička (« petit chemin »)
- cestopis (« récit de voyage »)
- cestovat (« voyager »)
- cestování (« voyage »)
- cestovatel, cestující (« voyageur »)
- cestovní (« de voyage »)
- rozcestí (« croisée des chemins »)
- scestí (« égarement, fausse route »)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cesta sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Prononciation
[modifier le wikicode]- République tchèque : écouter « cesta [tsɛsta] »
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Métonymies en espagnol
- Lexique en espagnol du basket-ball
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de l’aéronautique
- Lexique en italien de la pelote basque
- Lexique en italien de l’industrie
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en tchèque
- Noms communs en polonais
- Voies de circulation en polonais
- Lexique en polonais de l’urbanisme
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- slovaque
- Mots en slovaque issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en slovaque
- Voies de circulation en slovaque
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Voies de circulation en slovène
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Voies de circulation en tchèque
- Exemples en tchèque