catedral
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cathedralis.
Adjectif
[modifier le wikicode]catedral masculin et féminin identiques
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cathedralis.
Nom commun
[modifier le wikicode]catedral féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan occidental : \kateˈdɾal\
- catalan oriental : \kətəˈdɾal\
- Espagne (Manresa) : écouter « catedral [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cathedralis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
catedral | catedrales |
catedral \kateˈdɾal\ féminin
- Cathédral.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
catedral | catedrales |
catedral \kateˈdɾal\ féminin
- Cathédrale.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « catedral [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- catedral sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cathedralis.
Nom commun
[modifier le wikicode]catedral
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cathedralis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | catedral \ka.te.ˈðɾal\ |
catedrals \ka.te.ˈðɾals\ |
Féminin | catedrala \ka.te.ˈðɾa.lo̞\ |
catedralas \ka.te.ˈðɾa.lo̞s\ |
catedral \ka.te.ˈðɾal\ (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cathedralis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
catedral | catedrais |
catedral \kɐ.tɨ.dɾˈaɫ\ (Lisbonne) \ka.te.dɾˈaw\ (São Paulo) féminin
- Cathédral.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
catedral | catedrais |
catedral féminin
- Cathédrale.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \kɐ.tɨ.dɾˈaɫ\ (langue standard), \kɐ.tɨ.dɾˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \ka.te.dɾˈaw\ (langue standard), \ka.te.dɽˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ka.te.dɾˈaw\ (langue standard), \ka.te.dɾˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \kɐ.te.drˈaɫ\ (langue standard), \kɐ.te.drˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \kɐ.te.dɾˈaw\
- Dili: \kə.tɨ.ðɾˈaw\
- États-Unis : écouter « catedral [kɐ.tɨ.dɾˈaɫ] »
Références
[modifier le wikicode]- « catedral », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- catedral sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Lexique en catalan du christianisme
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol du christianisme
- Édifices en espagnol
- estrémègne
- Mots en estrémègne issus d’un mot en latin
- Noms communs en estrémègne
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Mots en occitan suffixés avec -al
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais du christianisme
- Édifices en portugais