casse-couilles
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1936) De casser les couilles.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable | |
---|---|
Masculin et féminin |
casse-couilles \kas.kuj\ ou \ka.sə.kuj\ |
casse-couilles \kas.kuj\ ou \ka.sə.kuj\ masculin et féminin identiques (orthographe traditionnelle)
- (Vulgaire) (Injurieux) Individu qui a le don d’énerver.
C’était pour se plaindre de tout : du temps, du pays, de la nourriture, de la messe, des professeurs, des camarades, de la directrice. « Quel casse-couilles » se dit Manouche.
— (Roger Peyrefitte, Manouche, Flammarion, 1972, page 200)Il y avait une soirée mousse à l'autre camping, pouvaient-elles y aller ?
— (Vincent Ravalec, 15 ans et demi, éditions Flammarion, 2008)
Ma foi, c'était le premier jour des vacances, je n'allais pas non plus faire le casse-couilles en permanence.« Devoir d'informer ? mon cul ! » Sous ce titre fleuri, Bruno Masure, éternel casse-couilles et coupeur de cheveux en quatre, avait publié quelques jours après les attentats de janvier 2015 une tribune sur Rue 89, dénonçant « le jeu pervers et dangereux » de vouloir montrer à tout prix que l'on est mieux rencardé que ses concurrents directs, […].
— (Bruno Masure, La télé rend définitivement fou !, Éditions Chifflet & Cie, 2015)La flache ! Il aurait pu dire la flaque, merde ! Là, il y a quelque chose non pas de poseur mais de vrai casse-couilles chez Rimbaud. Tu sors de douze minutes d’hallucinations pour arriver à « si je désire une eau d’Europe, c’est la flache ».
— (Fabrice Luchini, Comédie française, Flammarion, J’ai lu, 2016, page 144)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
casse-couille | casse-couilles |
\kas.kuj\ ou \ka.sə.kuj\ |
casse-couilles \kas.kuj\ ou \ka.sə.kuj\ masculin et féminin identiques (orthographe rectifiée de 1990)
- Pluriel de casse-couille.
Notes
[modifier le wikicode]- L’orthographe traditionnelle hésite entre casse-couilles invariable et casse-couille singulier ; la réforme de 1990 tranche en faveur du second cas.
Synonymes
[modifier le wikicode]- brise-burnes (Vulgaire) (Injurieux)
- casse-bibelots (Vulgaire) (Rare)
- casse-bonbon ou casse-bonbons (Populaire)
- casse-burette (Vulgaire)
- casse-burne ou casse-burnes (Vulgaire)
- casse-claouis (Algérie) (Vulgaire) (Rare)
- casse-noisette
- casse-noix
- casse-olives (Vulgaire)
- casse-pieds (Familier)
- casse-rouleaux (Vulgaire) (Rare)
- casse-roustons (Vulgaire) (Rare)
- casse-valseuses (Vulgaire) (Rare)
- chieur (Vulgaire)
- emmerdeur (Populaire)
- enquiquineur (Familier)
- gonadoclaste, gonoclaste (Rare) (Par plaisanterie)
- orchidoclaste (Rare) (Par plaisanterie)
- relou
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Nervensäge (de) féminin
- Anglais : ball-breaker (en), ball buster (en), ball-ache (en), pain in the ass (en) (États-Unis), pain in the arse (en) (Royaume-Uni)
- Italien : rompicoglioni (it), scassaminchia (it), cacacazzo (it), cagacazzo (it), scassamaroni (it)
- Russe : зануда (ru)
Adjectif
[modifier le wikicode]Invariable | |
---|---|
Masculin et féminin |
casse-couilles \kas.kuj\ ou \ka.sə.kuj\ |
casse-couilles \kas.kuj\ ou \ka.sə.kuj\ masculin et féminin identiques invariable (orthographe traditionnelle)
- (Vulgaire) (Injurieux) Qui énerve, horripile.
Au fond, il est pas méchant, tout juste un peu casse-couilles !
— (Pierre Lasne, Trances de karma, 1991, page 81)Ses subalternes avaient d’ailleurs observé judicieusement qu’en plus d’être presbyte, il n’en était pas moins casse-couilles.
— (Patrick Hébrard, À l’ombre du boudin solaire, Le Manuscrit, Paris, 2004, page 99)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
casse-couille | casse-couilles |
\kas.kuj\ ou \ka.sə.kuj\ |
casse-couilles \kas.kuj\ masculin et féminin identiques (orthographe rectifiée de 1990)
- Pluriel de casse-couille.
Notes
[modifier le wikicode]- L’orthographe traditionnelle hésite entre casse-couilles invariable et casse-couille singulier ; la réforme de 1990 tranche en faveur du second cas.
Synonymes
[modifier le wikicode]- agaçant
- brise-burnes (Vulgaire) (Injurieux)
- casse-bibelots (Vulgaire) (Rare)
- casse-bonbon ou casse-bonbons (Populaire)
- casse-burette (Vulgaire)
- casse-burne ou casse-burnes (Vulgaire)
- casse-claouis (Algérie) (Vulgaire) (Rare)
- casse-noix
- casse-olives (Vulgaire)
- casse-pieds (Familier)
- casse-rouleaux (Vulgaire) (Rare)
- casse-roustons (Vulgaire) (Rare)
- casse-valseuses (Vulgaire) (Rare)
- chiant (Vulgaire)
- emmerdant (Populaire)
- énervant
- enquiquinant (Familier)
- gonadoclaste, gonoclaste (Rare) (Par plaisanterie)
- horripilant (Familier)
- orchidoclaste (Rare) (Par plaisanterie)
- relou
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : lästig (de), nervig (de), aufdringlich (de)
- Anglais : ball-breaking (en)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \kas.kuj\ rime avec les mots qui finissent en \uj\.
- France (Toulouse) : écouter « casse-couilles [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « casse-couilles [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « casse-couilles [Prononciation ?] »