relou
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Verlan de lourd (\luʁ\) par inversion du son \lu\ et du son \ʁ\ auquel est rajouté un « e » \ə\ pour le rendre euphonique. Le sens de lourd est celui de « pesant », en parlant de la présence d’une personne.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | relou \ʁə.lu\
|
relous \ʁə.lu\ |
Féminin | reloue \ʁə.lu\ |
reloues \ʁə.lu\ |
relou \ʁə.lu\
- (Familier) (Péjoratif) Irritant ou frustrant, en parlant notamment d’une personne.
J’y ai assisté, à tes méthodes de drague, figure-toi ! Elles étaient d’un relou !
— (Gudule, Le bal des ombres, Mijade, 2008, page 84)L’idée était née : s’intéresser à tous ces petits gestes « relous » qui nous titillent au quotidien.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 8 décembre 2023, page 4)Pitou, t’es d’un « relou », c’est fou ça !
— (20 secondes, Bernac, 1er juillet 2010)Faut que tu te lèves, que tu te tapes le R.E.R., que tu répondes pas quand le patron te donne des ordres pour taffer un truc de merde. Trop relou.
— (Rodophe Bléger, Aux larmes sauvageons !, Éditions Erinnyes, 2012, page 24)Pour beaucoup, avoir un compte Facebook est déjà un grand pas en avant dans la modernité afin de ne pas être un has-been ou un yeuve relou.
— (Matthieu Matthys, « Les stars boudent, Snapchat s’effondre en bourse », Le Suricate Magazine, le 28 mars 2018)
Notes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- casse-couilles (Vulgaire)
- casse-pied
- chiant (Vulgaire)
- lourd (Familier)
- lourdingue (Familier)
- reuleu (Rare), reul
- rilou (inhabituel)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
relou | relous |
\ʁə.lu\ |
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | relou \ʁə.lu\
|
relous \ʁə.lu\ |
Féminin | reloue \ʁə.lu\ |
reloues \ʁə.lu\ |
relou \ʁə.lu\ masculin ou masculin et féminin identiques
- (Familier) (Péjoratif) Personne irritante ou frustrante.
Dans le grand théâtre de l’open space, depuis quelques mois, un personnage s’est fait étonnamment discret : le relou (lourdingue, pour ceux qui ne parlent pas le verlan dans le texte). Ayant longtemps profité d’un climat d’impunité, le relou était toujours le premier à dégainer une blague sexiste dès qu’une fille débarquait au bureau en jupe et en talons.
— (Nicolas Santolaria, Mon collègue, ce relou, 28 mai 2018 → lire en ligne)Elle avait entendu quelqu'un venir, avait espéré un instant que ça ne soit pas un relou qui lui casserait les pieds en essayant de briser la glace, histoire de passer le temps.
— (Cécile Hennerolles, Dites-moi des choses tendres, Éditions Eyrolles, 2019)- Quand elle arrivait à la clinique, Melena l’accueillait toujours en criant :
— Merde, voilà la gouine, la reloue. Je suis cinglée, mais je ne sortirai pas avec toi, n’insiste pas… — (Avril Zamora, Élite : Rentrée mortelle, traduit de l’espagnol (castillan) par Axelle Demoulin et Nicolas Ancion, Hachette Livres, Vanves, 2020, ISBN 978-2-01-711039-2) Car, au final, « nous sommes tous le relou de quelqu’un », rassure Robert Zuili.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 8 décembre 2023, page 4)
Synonymes
[modifier le wikicode]→ voir casse-couilles
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]→ voir casse-couilles
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \lu\ rime avec les mots qui finissent en \lu\.
- \ʁə.lu\ (le \ə\ est toujours prononcé)
- France (Lyon) : écouter « relou [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « relou [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe relar | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
você/ele/ela relou | ||
relou \ʀɨ.lˈoʊ̯\ (Lisbonne) \xe.lˈoʊ̯\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du prétérit de relar.