carriòla
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
carriòla \kaˈrjɔlo̞\ |
carriòlas \kaˈrjɔlo̞s\ |
carriòla [kaˈrjɔlo̞], [kaˈʁjɔlo̞] (graphie normalisée) féminin
- Carriole, voiture de roulier, charrette à quatre roues, charrette couverte d’une toile, fourgon.
- (Languedocien), (Gascon) Brouette.
- Roulette d’enfant.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 1
- 2
- 3
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « carriòla [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage