calhon
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
calhon \kaˈʎu\ |
calhons \kaˈʎus\ |
calhon [kaˈʎu] (graphie normalisée) masculin
- Grumeau, cailleau.
- (Limousin) Caillé.
- (Agriculture) Coussinet de terre omis par la charrue.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 1
- 2
- 3
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
calhon \kaˈʎu\ |
calhons \kaˈʎus\ |
calhon [kaˈʎu] (graphie normalisée) masculin
- Cailleteau, jeune caille.
- (Ornithologie) Effarvate.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 2 : dauradon
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2