bourrique
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol borrico — l’Espagne exportant des ânes — ou de l’occitan borrica (« ânesse »)[1], du latin burricus (« petit cheval, poney »), lui même de burrus («roux»), les équidés roux avaient mauvaise réputation.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bourrique | bourriques |
\bu.ʁik\ |
bourrique \bu.ʁik\ féminin
- (Mammalogie) Ânesse.
Un paysan monté sur une bourrique.
Une bourrique chargée.
- (Par extension) Âne ou ânesse.
Le taureau se rua sur cette machine, crevant, renversant, jetant en l’air les pauvres bourriques de la façon la plus drôle du monde.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)
- (Péjoratif) ou (Ironique) Mauvais petit cheval.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) (Populaire) Personne sotte et entêtée.
Il fait le savant et ce n’est qu’une bourrique.
— Ah ! bourrique, tu parleras !… Je te donne dix minutes pour en finir !…
— (Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924)
- (Affectueux) Adressé par antiphrase à une relation amicale.
– Qu’est-ce que tu as changé !
— (Jean L’Hôte, La Communale, Seuil, 1957, réédition J’ai Lu, page 162)
– Et toi aussi, ma vieille bourrique !
- (Vieilli) (Maçonnerie) Civière, tourniquet dont se servent les couvreurs, les maçons, etc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Argot) Indicateur de police ; mouchard.
Elle avait roulé sa bosse de la Butte à Montparno, en brûlant les pavés glissants du quartier Latin où l'on ne rencontre plus que pouillerie, débutantes sans astuces, bourriques pourchassant la prime et toute une métèquerie crasseuse, décharnée et ambitieuse.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 88)
- Agent de la Sûreté — (Jean Lacassagne et Pierre Devaux, L’Argot du milieu, page 27)
… à me faire pister par les bourriques…
— (Ferdinand Céline, Mort à crédit, Éditions Gallimard, 1952, page 503)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Personne sotte et entêtée
- Allemand : Hornochse (de) masculin
- Gallo : âne de nature (*)
- Néerlandais : stommerik (nl), uilskuiken (nl)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe bourriquer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je bourrique |
il/elle/on bourrique | ||
Subjonctif | Présent | que je bourrique |
qu’il/elle/on bourrique | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) bourrique |
bourrique \bu.ʁik\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de bourriquer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bourriquer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de bourriquer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de bourriquer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de bourriquer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « bourrique [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « bourrique [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bourrique), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ F. Vernet, Que dalle ! Quand l'argot parle occitan, Bouloc : IEO Edicions, 2007
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Équins en français
- Exemples en français
- Termes péjoratifs en français
- Ironies en français
- Métaphores en français
- Termes populaires en français
- Mots affectueux en français
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de la maçonnerie
- Termes argotiques en français
- Formes de verbes en français
- Animaux femelles en français
- Noms alternatifs des animaux en français
- Mots féminins en français pouvant désigner des hommes