blitzen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux haut allemand bleckazzen, apparenté à blicken (« regarder »), blinken (« cligner, clignoter »), blank (« luisant, brillant »), au slavon бльштати сѧ, blĭštati sę (« étinceler, briller »).
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich blitze |
2e du sing. | du blitzt | |
3e du sing. | er blitzt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich blitzte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich blitzte |
Impératif | 2e du sing. | blitze! |
2e du plur. | blitzt! | |
Participe passé | geblitzt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
blitzen \blɪt͡sn̩\ (voir la conjugaison)
- Foudroyer, fulgurer, lancer des éclairs.
- blitzen und donnern, foudroyer et tonner.
- Éclairer, resplendir, flamboyer.
- Flasher, éclairer au flash.
Wurden Sie zum Beispiel geblitzt oder mit dem Handy am Steuer erwischt, erhalten Sie einen Bußgeldbescheid.
- Par exemple, si vous êtes surpris en train d'effectuer un excès de vitesse ou de conduire en utilisant votre téléphone portable, vous recevrez une amende.
Dérivés
[modifier le wikicode]- abblitzen (« repousser »)
- anblitzen
- aufblitzen
- Blitz (« éclair, étincelle »)
- Blitzer (« radar »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « blitzen [ˈblɪt͡sn̩] »