bilingüe
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bilinguis.
Adjectif
[modifier le wikicode]bilingüe \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « bilingüe [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bilinguis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bilingüe \biˈliŋ.gwe\ |
bilingües \biˈliŋ.gwes\ |
bilingüe \biˈliŋ.ɡwe\
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « bilingüe [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bilinguis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | bilingüe \biˈliŋɡwe\ |
bilingües \biˈliŋɡwes\ |
Féminin | bilingüa \biˈliŋɡwo̞\ |
bilingüas \biˈliŋɡwo̞s\ |
bilingüe \biˈliŋɡwe\ (graphie normalisée)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « bilingüe [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Academia Occitana, Diccionari General de la Lenga Occitana, 2008-2016.
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2