bicicleta
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bicicleta \Prononciation ?\ féminin
- Bicyclette, bécane, vélo.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Barcelone) : écouter « bicicleta [bisiˈklɛta] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bicicleta \bi.θiˈkle.ta\ |
bicicletas \bi.θiˈkle.tas\ |
bicicleta \bi.θiˈkle.ta\ \bi.siˈkle.ta\ féminin
- Bicyclette, bécane, vélo.
Una bicicleta nueva, pulida y brillante, se apoya contra el muro de la iglesia.
— (Dionisio Ridruejo, Dentro del tiempo, 1960)- Une bicyclette neuve, polie et brillante, s’appuie contre le mur de l’église.
- (Football) Passement de jambe
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « bicicleta [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bicicleta féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Galice : écouter « bicicleta [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bicicleta \bisiˈkleto̯\ |
bicicletas \bisiˈkleto̯s\ |
bicicleta \bisiˈkleto̯\ féminin (graphie normalisée)
- Bicyclette, bécane, vélo.
Lo dimenge que seguèt, escambarlèri la bicicleta un còp de mai.
— (Ferran Delèris, Memòris, 1999 [1])- Le dimanche qui suivit, j’enfourchai la bicyclette un fois de plus.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Pau) : écouter « bicicleta [bisiˈkleto] »
- France (Béarn) : écouter « bicicleta [bisiˈkleto] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bicicleta | bicicletas |
bicicleta féminin
- Bicyclette, bécane, vélo.
- (Football) Bicyclette
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « bicicleta [Prononciation ?] »
Catégories :
- catalan
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Lexique en espagnol du football
- galicien
- Noms communs en galicien
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais du football