bachelier
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin baccalarius, en ancien français bacheler.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bachelier | bacheliers |
\ba.ʃə.lje\ |
bachelier \ba.ʃə.lje\ masculin (pour une femme, on dit : bachelière)
- (Éducation) Élève diplômé au baccalauréat.
Art. 5. Les élèves qui auront terminé leurs cours d’études pourront se présenter à l’examen de l’Université pour obtenir le grade de bachelier ès lettres. Ce grade leur sera conféré gratuitement.
— (Ordonnance du 5 octobre 1814, France)Aussitôt que j’eus achevé mes études, mes parents jugèrent utile de me faire comparoir devant une table habillée de drap vert et surmontée de bustes de vieux messieurs qui s’inquiétèrent de savoir si j’avais appris assez de langue morte pour être promu au grade de bachelier.
— (Joris-Karl Huysmans, Sac au dos in Les Soirées de Médan, Charpentier, Paris, 1880, page 109 → lire en ligne)La réforme de 1891 apporte un coup très sérieux aux études scientifiques. En 1888-89, les diplômes de bachelier ès sciences délivrés s’élevèrent à 2 800, ceux de bachelier ès lettres à 4 000.
— (Revue internationale de l’enseignement, volume 37, Société de l’Enseignement Supérieur, 1899)« Il est toutefois possible que cette punition [le cachot] ne soit plus en usage : ce fait expliquerait la médiocrité des bacheliers d’aujourd’hui, comme la destruction de la Bastille explique l’anarchie dans laquelle nous vivons. »
— (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 252)Ce jeune homme a été reçu bachelier.
Le nombre des bachelières s’est accru depuis plusieurs années.
- (Belgique) (Éducation) Diplôme de l’enseignement supérieur universitaire sanctionnant la réussite d’un premier cycle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Féodalité) Jeune homme n’ayant pas reçu de fief ; gentilhomme qui n’était pas encore chevalier et qui était au service d’un autre pour apprendre le métier des armes.
Le roi appelle celui qu’il veut faire bachelier par son nom, & après lui avoir commandé de se mettre à genoux devant lui, il lui touche légèrement l’épaule gauche avec une épée nue; après quoi il lui commande de se lever, en lui donnant le titre de Sir devant son nom de baptême.
— (Louis Moréri, Le Grand Dictionnaire historique, 1725, page 12)
- (Vieilli) Jeune garçon.
Toute la soirée, il se tint droit sur le siège comme un gars bachelier.
— (Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 136)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Diplômé du baccalauréat (ou de son équivalent, suivant les pays) (1)
- Allemand : Abiturient (de) masculin
- Anglais : high school graduate (en) (États-Unis)
- Breton : bacheler (br) masculin, bachelour (br) masculin
- Finnois : abiturientti (fi), abiturientti (fi)
- Hongrois : érettségiző (hu)
- Japonais : 高卒 (ja) kōsotsu
- Letton : abiturients (lv)
- Lituanien : abiturientas (lt)
- Néerlandais : eindexaminandus (nl)
- Occitan : bachelièr (oc)
- Russe : абитуриент (ru) masculin
- Slovène : abiturient (sl) masculin
- Suédois : abiturient (sv)
- Tchèque : maturant (cs) masculin
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | bachelier \ba.ʃə.lje\ |
bacheliers \ba.ʃə.lje\ |
Féminin | bachelière \ba.ʃə.ljɛʁ\ |
bachelières \ba.ʃə.ljɛʁ\ |
bachelier \ba.ʃə.lje\
- Relatif au baccalauréat.
Ce fut ensuite à la fin du xixe siècle, trente ans après sa mort, quand Lamartine n’émergeait encore que péniblement de l’oubli, que Hugo restait pris dans les vulgarités de l’apothéose officielle, que les délicats trouvaient, selon le mot de Jules Lemaître, que le premier faisait trop gnan-gnan et le second boum-boum, que Sully-Prudhomme, quelque peu héritier de Vigny, devenait le poète de la « jeunesse pensive » et bachelière
— (Albert Thibaudet, Histoire de la littérature française, Éditions Stock, Paris, 1936, page 137-138)
- Relatif à La Bachellerie, commune française située dans le département de la Dordogne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ba.ʃə.lje\ rime avec les mots qui finissent en \je\.
- \ba.ʃə.lje\
- France (Paris) : écouter « bachelier [ba.ʃə.lje] »
- (Région à préciser) : écouter « bachelier [ba.ʃə.lje] »
- France (Lyon) : écouter « bachelier [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « bachelier [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bachelier sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bachelier), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « bachelier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]bachelier *\Prononciation ?\ masculin
- Batelier qui conduit un bachot.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bachelier \Prononciation ?\ |
bacheliers \Prononciation ?\ |
bachelier \ba.ʃə.lje\ masculin
- Bachelier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’éducation
- Exemples en français
- français de Belgique
- Lexique en français de la féodalité
- Termes vieillis en français
- Adjectifs en français
- Rimes en français en \je\
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- occitan
- Noms communs en occitan
- Lexique en occitan de l’éducation