amovendistino
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de la racine am (« aimer »), de la voyelle d’appui -o-, de la racine vend (« vendre »), des suffixes -ist- (« professionnel, partisan ») et -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | amovendistino \a.mo.ven.dis.ˈti.no\ |
amovendistinoj \a.mo.ven.dis.ˈti.noj\ |
Accusatif | amovendistinon \a.mo.ven.dis.ˈti.non\ |
amovendistinojn \a.mo.ven.dis.ˈti.nojn\ |
amovendistino \a.mo.ven.dis.ˈti.no\ (pour un homme, on dit : amovendisto)
- Prostituée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine am
- amo (« amour »)
- ama (« amoureux, d’amour »)
- amaĉi (« faire l’amour »)
- amaĵema : dragueur, dragueuse (adjectif) (Peu usité) => amindumanta
- amaĵi : faire l’amour (Archaïsme)
- amaĵistino (Archaïsme) => amorantino (explicite)
- amaĵisto (Archaïsme) => amoranto (explicite)
- amaĵo : aventure amoureuse, liaison
- amanto : [1] amant (substantif, homme avec qui l’on couche)
- amantoj : amants (couple d’hommes); hommes en relation amoureuse
- amantino : [1] amante
- amantinoj : amoureuses (couple de femmes), plusieurs femmes amoureuses
- amanto : [2] amateur, « amoureux » d’un sujet particulier
- amantino : [2] amatrice, « amoureuse » d’un sujet particulier
- amataĵo : hobby, marotte, dada
- amato / koramiko : amoureux (subst., homme am.), petit ami, amant, l’aimé
- amatoj : amoureux (couple d’hommes); plusieurs hommes amoureux (gén.)
- amatino / koramikino : amoureuse (subt., femme am.), petite amie, l’aimée
- amatinoj : amoureuses (couple de femmes); plusieurs femmes amoureux (gén.)
- amegi : adorer, être épris de, raffoler
- amema : « cœur d’artichaut »
- ameti : s’intéresser (à quelqu’un) , avoir le béguin pour
- aminda : aimable, charmant
- amindumi : courtiser, draguer
- amindumo : cour, drague, flirt
- amindumanto / amindumantino : dragueur, dragueuse (subst.)
- amindumanta : dragueur, dragueuse (adj.)
- amisto : amant, courtisan
- amovendisto (Archaïsme) : gigolo => amoristo
- amovendistino (Archaïsme) : courtisane => amoristino
- ekami : commencer à aimer, tomber amoureux de
- enamiĝi al : tomber amoureux de
- gastama : hospitalier, hospitalière
- geamantoj : amants (couple d’1 homme et 1 femme)
- geamatoj : amoureux (couple d’1 homme et 1 femme)
- gloramo : ambition, « amour de la gloire »
- homamo : philanthropie
- homama : philanthrope
- hommalamo : misanthropie
- malami : détester (= hati)
- malamo : haine
- malaminda : haïssable
- memamo : narcissisme
- pliami (Archaïsme) : préférer => preferi
- senama : sans amour
- sinamo : égoïsme
- teatramanto : amateur de théâtre
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine vend et la liste des dérivés de vend.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « amovendistino [Prononciation ?] »
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine am
- Mots en espéranto comportant la voyelle d’appui -o-
- Mots en espéranto comportant la racine vend
- Mots en espéranto suffixés avec -ist-
- Mots en espéranto suffixés avec -in-
- Mots en espéranto avec la terminaison -o
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto