agaça
Apparence
:

Una agaça.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe agacer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on agaça | ||
agaça \a.ɡa.sa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de agacer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « agaça [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux haut allemand agaza (« pie »). Voir agace (« pie »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
agaça \aˈɣasɔ\ |
agaças \aˈɣasɔs\ |
agaça [aˈɣasɔ] (graphie normalisée) féminin
- (Ornithologie) Pie.

Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- agasso : (graphie mistralienne)
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne