accidental
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin accidentalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]accidental masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin accidentalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]accidental
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
accidental \Prononciation ?\ |
accidentals \Prononciation ?\ |
accidental \Prononciation ?\
- (Musique) Altération.
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « accidental [ˌæk.sə.ˈdɛn.tᵊl] »
- Texas (États-Unis) : écouter « accidental [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin accidentalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]accidental masculin et féminin identiques
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental : \ək.si.dən.ˈtal\
- catalan occidental : \ak.si.den.ˈtal\
- Barcelone (Espagne) : écouter « accidental [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin accidentalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
accidental \ak.θi.den.ˈtal\ |
accidentales \ak.θi.den.ˈtal.es\ |
accidental \ak.θi.den.ˈtal\ masculin et féminin identiques
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « accidental [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin accidentalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | accidental \at.si.ðen.ˈtal\ |
accidentals \at.si.ðen.ˈtals\ |
Féminin | accidentala \at.si.ðen.ˈta.lo̞\ |
accidentalas \at.si.ðen.ˈta.lo̞s\ |
accidental \at.si.ðen.ˈtal\ (graphie normalisée)
- (Languedocien) Accidentel
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- accidentau (Gascon) (Limousin) (Provençal)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la musique
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- occitan languedocien
- Mots en occitan suffixés avec -al