Contributions de Penelope08
Apparence
Résultats pour Penelope08 discuter journal des blocages téléversements journaux journal des blocages globaux compte global
Un utilisateur avec 44 modifications. Compte créé le 7 août 2015.
22 septembre 2018
- 13:4522 septembre 2018 à 13:45 diff hist +550 N Discussion:patuès Baléar(e) n'est pas une langue actuelle
6 septembre 2018
- 16:256 septembre 2018 à 16:25 diff hist +115 Berthe Traductions : +espagnol : Berta ; +espagnol : Berto ; +espagnol : Alberto, Roberto et autres formes composées (assisté)
10 mai 2018
- 09:3910 mai 2018 à 09:39 diff hist +91 emprise Traductions : +espagnol : influencia ; +espagnol : control ; +espagnol : dominación (assisté)
2 mai 2018
- 18:502 mai 2018 à 18:50 diff hist +9 m putassier →Nom commun : substitué "femme de mauvaise vie" par Femme en situation de prostitution. Balise : Éditeur visuel
1 mai 2018
- 08:441 mai 2018 à 08:44 diff hist +41 vrombir Traductions : +espagnol : zumbar ; +espagnol : rugir (assisté)
- 08:421 mai 2018 à 08:42 diff hist +53 vrombir Traductions : +valencien : brunyir (assisté)
30 décembre 2017
- 14:5830 décembre 2017 à 14:58 diff hist +63 chasse à courre Traductions : +valencien : caça de munteria (assisté)
- 14:5730 décembre 2017 à 14:57 diff hist +72 chasse à courre Traductions : +espagnol : caza de montería ; +espagnol : montería (assisté)
25 février 2017
- 13:5225 février 2017 à 13:52 diff hist +35 inguinal Traductions : +espagnol : inguinal (assisté)
22 décembre 2016
- 17:3322 décembre 2016 à 17:33 diff hist +125 Discussion MediaWiki:Gadget-translation editor.js →info sur un mot
- 17:3122 décembre 2016 à 17:31 diff hist +1 541 Discussion MediaWiki:Gadget-translation editor.js →info sur un mot
- 14:4322 décembre 2016 à 14:43 diff hist +807 Discussion MediaWiki:Gadget-translation editor.js →info sur un mot
- 14:2622 décembre 2016 à 14:26 diff hist +36 Discussion MediaWiki:Gadget-translation editor.js →info sur un mot
- 14:2522 décembre 2016 à 14:25 diff hist +246 Discussion MediaWiki:Gadget-translation editor.js →info sur un mot
- 14:2022 décembre 2016 à 14:20 diff hist +883 Discussion:pharmacienne Aucun résumé des modifications
- 13:5622 décembre 2016 à 13:56 diff hist +125 Discussion:pharmacienne Aucun résumé des modifications
- 13:5622 décembre 2016 à 13:56 diff hist +892 N Discussion:pharmacienne Création : Dire que la Pharmacienne est la "Forme féminine de pharmacien." veut dire qu'on explique le monde à partir de l'homme (et dieu créa adam et à partir de sa côte on lui fabriqua ev...
20 décembre 2016
- 14:4320 décembre 2016 à 14:43 diff hist +42 pharmacienne Traductions : +espagnol : farmacéutica (assisté)
- 14:4020 décembre 2016 à 14:40 diff hist −71 pharmacienne →{{S|nom|fr}} : désuet totalement, plus d sens au XXI d
- 14:3920 décembre 2016 à 14:39 diff hist +91 pharmacienne →{{S|étymologie}}
10 novembre 2016
- 15:3910 novembre 2016 à 15:39 diff hist +27 à l’insu de Traductions : +espagnol : a escondidas (assisté)
25 octobre 2016
- 12:2825 octobre 2016 à 12:28 diff hist +61 vielle à roue Traductions : +valencien : viola de roda (assisté)
- 12:2425 octobre 2016 à 12:24 diff hist +83 vielle à roue Traductions : +espagnol : zanfona ; +espagnol : zanfoña ; +espagnol : zanfonía (assisté)
14 octobre 2016
- 14:4514 octobre 2016 à 14:45 diff hist +37 customiser Traductions : +espagnol : customizar (assisté)
8 octobre 2016
- 10:148 octobre 2016 à 10:14 diff hist +22 ananas Traductions : +espagnol : piña (assisté)
- 10:048 octobre 2016 à 10:04 diff hist +34 pêche Traductions : +espagnol : pesca (assisté)
- 10:038 octobre 2016 à 10:03 diff hist +34 pêche Traductions : +espagnol : pesca (assisté)
27 septembre 2016
- 07:4127 septembre 2016 à 07:41 diff hist +118 chamarré Traductions : +espagnol : recargado ; +espagnol : recargada ; +espagnol : abigarrado ; +espagnol : abigarrada (assisté)
- 07:3827 septembre 2016 à 07:38 diff hist +49 abigarrado Annulation des modifications 21644614 de Penelope08 (discussion)
- 07:3727 septembre 2016 à 07:37 diff hist −49 abigarrado →{{S|étymologie}}
- 07:3727 septembre 2016 à 07:37 diff hist +96 abigarrado →{{S|étymologie}}
26 septembre 2016
- 08:4926 septembre 2016 à 08:49 diff hist +95 désabuser Traductions : +espagnol : sacar del error ; +espagnol : desengañar ; +espagnol : desilusionar (assisté)
3 septembre 2016
- 08:093 septembre 2016 à 08:09 diff hist −94 garce →{{S|traductions}} : les traductions à l'espagnol ne correspondaient pas
29 juin 2016
- 08:4329 juin 2016 à 08:43 diff hist +79 fardeau Traductions : +espagnol : lastre ; +espagnol : fardo ; +espagnol : fardo (assisté)
- 08:4229 juin 2016 à 08:42 diff hist +55 fardeau Traductions : +espagnol : lastre ; +espagnol : carga (assisté)
15 avril 2016
14 avril 2016
- 10:3614 avril 2016 à 10:36 diff hist +34 geôle Traductions : +espagnol : celda (assisté)
- 10:0114 avril 2016 à 10:01 diff hist +85 fantassin Traductions : +espagnol : soldado de infantería ; +espagnol : soldado de a pie (assisté)
- 10:0014 avril 2016 à 10:00 diff hist +239 Discussion MediaWiki:Gadget-translation editor.js →info sur un mot : nouvelle section
3 avril 2016
- 08:573 avril 2016 à 08:57 diff hist +35 communier Traductions : +espagnol : comulgar (assisté)
5 mars 2016
- 11:215 mars 2016 à 11:21 diff hist +71 dame →Nom commun 1 Balise : Éditeur visuel
24 février 2016
- 09:2624 février 2016 à 09:26 diff hist +147 dame →Antonymes Balise : Éditeur visuel
- 09:2324 février 2016 à 09:23 diff hist +6 dame antonymes de dame putain, salope et trainée ??? sérieux ??? misogynie 2.0, quand tu nous tiens ! Balise : Éditeur visuel
30 janvier 2016
- 13:1330 janvier 2016 à 13:13 diff hist +34 volage Traductions : +espagnol : voluble (assisté)