Kohle
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand kol et du vieux haut allemand kolo. Voir aussi le germain *kula, *kulon, l’ancien français kole, l’anglo-saxon col, l’ancien nordique kol ou kul. Signifie au départ (« charbon de bois »), le sens a ensuite dérivé vers (« charbon ») et (« lignite »).[1][2]
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Kohle | die Kohlen |
Accusatif | die Kohle | die Kohlen |
Génitif | der Kohle | der Kohlen |
Datif | der Kohle | den Kohlen |
Kohle \koːlə\ féminin
- (Géologie) Charbon.
Leg noch etwas mehr Kohle in den Grill!
- Mets un peu plus de charbon dans le barbecue.
Im Ruhrgebiet wurde früher in großem Stil Kohle abgebaut.
- Dans la région de la Ruhr, on extrayait autrefois du charbon à grande échelle.
- (Familier) Fric, tune.
Ich hab keine Kohle mit, kannst du mir etwas leihen?
- J'ai pas de tune, tu peux m'en prêter ?
Eines Abends erklärt ihm ein ziemlich betrunkener Typ in einer Bar, dass er jemand anderen umbringen lassen will. Er hat gewiss einen guten Grund dafür, irgendwas mit dem Job, mit einer Frau, aber Blake schert sich nicht drum. – Würdest du das machen, für Kohle?
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)- Un soir, dans un bar, un type, bien saoul, lui dit vouloir en faire tuer un autre. Il a sans doute une bonne raison pour ça, un truc de boulot, de femme, mais Blake, ça lui est égal. — Tu le ferais, toi, pour du fric ?
Dérivés
[modifier le wikicode]- Aktivkohle (charbon actif), (charbon activé)
- Anthrazitkohle (anthracite )
- Braunkohle (lignite)
- Bunkerkohle
- Deputatkohle
- Eierkohle (briquette de charbon), (boulet de charbon)
- Feinkohle
- Fettkohle (anthracite)
- Flammkohle
- Gasflammkohle
- Gaskohle
- Generatorkohle
- Glanzkohle
- Grillkohle (charbon de bois)
- Grobkohle
- Gruskohle
- Hausbrandkohle
- Haushaltkohle, Haushaltskohle
- Holzkohle (charbon de bois)
- Importkohle (charbon importé)
- Klarkohle
- Kohleabbau (extraction du charbon)
- Kohleausfuhr
- Kohleausstieg (abandon du charbon)
- Kohlebagger (excavatrice à charbon)
- Kohlebahnhof, Kohlenbahnhof (gare à charbon)
- Kohlebanse, Kohlenbanse
- Kohlebaron, Kohlenbaron
- Kohlebedarf, Kohlenbedarf
- Kohlebefeuerung
- Kohlebeheizung, Kohlenbeheizung
- Kohlebergbau, Kohlenbergbau (charbonnages)
- Kohlebergwerk, Kohlenbergwerk (mine de charbon)
- Kohlebogenlampe (lampe à arc)
- Kohlebügeleisen, Kohlenbügeleisen
- Kohlebunker, Kohlenbunker
- Kohlebürste, Kohlenbürste (balai de charbon)
- Kohlechemie (carbochimie)
- Kohledruck (impression charbon)
- Kohleeinfuhr, Kohleneinfuhr (importation de charbon)
- Kohleexport, Kohlenexport (exportation de charbon)
- Kohlefaden, Kohlenfaden (filament de carbone)
- Kohlefaser
- Kohlefeuer, Kohlenfeuer
- Kohlefilter (filtre à charbon)
- Kohleförderung, Kohlenförderung (extraction du charbon)
- kohleführend
- Kohleführer, Kohlenführer
- Kohlegabel, Kohlengabel (fourche à charbon)
- Kohlegrube, Kohlengrube (mine de charbon)
- kohlehaltig, kohlenhaltig (carbonifère), (qui contient du charbon)
- Kohlehändler, Kohlenhändler (marchand de charbon), Kohlehändlerin, Kohlenhändlerin (marchande de charbon)
- Kohleheizung, Kohlenheizung (chauffage au charbon)
- Kohleherd, Kohlenherd (cuisinière au charbon)
- Kohlehydrat, Kohlenhydrat (glucide)
- Kohlehydrierung
- Kohleimporteur (importateur de charbon)
- Kohleindustrie, Kohlenindustrie (industrie du charbon)
- Kohlekartell, Kohlenkartell
- Kohleklumpen, Kohlenklumpen
- Kohlekombine, Kohlenkombine
- Kohlekommission
- Kohlekraftwerk, Kohlenkraftwerk (centrale thermique au charbon)
- Kohlekrise, Kohlenkrise
- Kohlelagerstätte, Kohlenlagerstätte
- Kohlemangel, Kohlenmangel (pénurie de charbon)
- Kohlemeiler, Kohlenmeiler
- Kohlemine (mine de charbon)
- kohlen (charbonner)
- Kohlenanzünder (allume-feu)
- Kohlenarbeiter (mineur), Kohlenarbeiterin (mineuse)
- Kohlenasche (cendre de charbon)
- Kohlenausbeute (rendement du charbon)
- Kohlenausfuhr (exportation de charbon)
- Kohlenbank
- Kohlenbecken (brasero), (réchaud)
- Kohlenbehälter (réservoir de charbon)
- Kohlenbevorratung (réserve de charbon)
- Kohlenbrand (feu de mine de charbon)
- Kohlenbrenner (charbonnier), Kohlenbrennerin (charbonnière)
- Kohlenbrocken
- Kohlendioxid , Kohlendioxyd (dioxyde de carbone)
- Kohleneimer (seau à charbon)
- Köhlener (charbonnier)
- Kohlenferien
- Kohlenfeuer (feu de charbon)
- Kohlenfeuerung
- Kohlenflöz (veine de charbon)
- Kohlenfrachter
- Kohlengas
- Kohlengebiet (bassin minier)
- Kohlengewinnung (extraction du charbon)
- Kohlenglut
- Kohlengreifer
- Kohlengrus
- Kohlenhalde (terril)
- Kohlenhandel (négoce de charbon)
- Kohlenhandlung
- Kohlenhund (berline de mine), (wagonnet de mine)
- Kohlenkammer (pièce de stockage du charbon)
- Kohlenkarte (ticket de rationnement de charbon)
- Kohlenkasten (caisse à charbon)
- Kohlenkeller (cave à charbon)
- Kohlenkiste (caisse à charbon)
- Kohlenklau (vol de charbon)
- Kohlenknappheit (pénurie de charbon)
- Kohlenladung
- Kohlenlager
- Kohlenmagnat (magnat du charbon)
- Kohlenmann
- Kohlenmonoxid (monoxyde de carbone)
- Kohlenmonoxyd
- Kohlenniederlage
- Kohlenofen
- Kohlenoxid, Kohlenoxyd (monoxyde de carbone)
- Kohlenpfanne (réchaud)
- Kohlenpfeiler
- Kohlenplätteisen
- Kohlenplatz
- Kohlenpott (région de la Rhur)
- Kohlenproblem
- Kohlenproduktion (production de charbon)
- Kohlenrevier, Kohlerevier
- Kohlenruß
- Kohlenrutsche
- Kohlensack (Sac de Charbon), (Sac à Charbon)
- Kohlensauer (carbonate)
- Kohlensäure (acide carbonique)
- Kohlenschacht
- Kohlenschaufel (pelle à charbon)
- Kohlenschicht
- Kohlenschiff (navire charbonnier)
- Kohlenschippe (pelle à charbon)
- Kohlenschlacke
- Kohlenschute, Kohlenschütte
- Kohlenstapel
- Kohlenstation
- Kohlenstaub (poussière de charbon)
- Kohlenstift
- Kohlenstoff (carbone)
- Kohlenteer (goudron de houille), (coaltar)
- Kohlentender, Kohletender
- Kohlenträger
- Kohlentransport, Kohletransport (transport du charbon)
- Kohlentrimmer
- Kohlevorkommen
- Kohlenvorrat, Kohlevorrat
- Kohlenwaggon, Kohlenwagon, Kohlewaggon, Kohlewagon
- Kohlenwäsche
- Kohlenwasserstoff (hydrocarbure)
- Kohlenzange
- Kohlenzeche (houillère)
- Kohleofen (poêle à charbon)
- Kohlepapier (papier carbone)
- Kohlepfennig
- Kohlepräparat
- Kohlepreis, Kohlenpreis (prix du charbon)
- Köhler (charbonnier), (lieu noir)
- Kohlerechnung
- Kohleregion (région charbonnière)
- Köhlerei (charbonnière)
- Kohleschacht
- Kohlestift (fusain)
- Kohlestrom
- Kohlesubvention
- Kohletablette
- Kohleverbrauch (consommation de charbon)
- Kohleveredlung
- Kohleverflüssigung
- Kohlevergasung
- Kohleverstromung (production d'électricité à partir de charbon)
- Kohlevorkommen, Kohlenvorkommen (gisement de charbon)
- Kohlevorrat (réserve de charbon)
- Kohlezeichnung (fusain)
- Kohlezug, Kohlenzug (train de charbon)
- Kohlplatte
- Kohlwald
- Kokskohle
- Magerkohle
- Nusskohle
- Palmkohl
- Pechkohle
- Pflanzenkohle
- Presskohle
- Reinkohle
- Rohkohle
- Ruhrgebietskohle
- Ruhrkohle
- Rußkohle
- Schwefelkohle
- Schwelkohle
- Siebkohle
- Staubkohle (charbon de poussière)
- Steinkohle (houille)
- Stückkohle (charbon en morceaux)
- Tierkohle (charbon animal), (charbon d'os), (noir animal)
- Torfkohle (charbon de tourbe)
- Waschkohle
- Wirbelschichtkohle
- Würfelkohle
- Zeichenkohle (fusain)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- auf glühenden Kohlen sitzen (être sur des charbons ardents)
- auf heißen Kohlen sitzen (être sur des charbons ardents)
- feurige Kohlen auf dem Haupt sammeln
- glühende Kohlen auf dem Haupt sammeln
- wie auf glühenden Kohlen sitzen (être sur des charbons ardents)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Kohl | die Kohle |
Accusatif | den Kohl | die Kohle |
Génitif | des Kohls ou Kohles |
der Kohle |
Datif | dem Kohl ou Kohle |
den Kohlen |
Kohle \ˈkoːlə\ masculin
- Accusatif pluriel de Kohl.
- Génitif pluriel de Kohl.
- Nominatif pluriel de Kohl.
- Variante du datif singulier de Kohl.
Notes
[modifier le wikicode]- Le datif singulier en « -e » (Dativ-e) désigne une variante pour le datif qui était fréquemment utilisée dans la langue écrite jusqu’au milieu du 20e siècle. Depuis, elle a été de moins en moins employée, bien qu’elle subsiste dans certaines expressions et tournures.
Variantes
[modifier le wikicode]- Kohl (datif singulier)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Kohle [ˈkoːlə] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Dudenredaktion, Duden, Le dictionnaire des origines. Etymologie der deutschen Sprache. Dans Le Duden en 12 volumes. 4. Volume 7, éditions Duden, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2006, ISBN 978-3-411-04074-2, page 425.)
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „liegen“, page 509).
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Kohle → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Kohle. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 565.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 172.
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs féminins en allemand au pluriel en -n
- Lexique en allemand de la géologie
- Exemples en allemand
- Termes familiers en allemand
- Formes de noms communs en allemand