Heute
Apparence
:
Cette page a été listée dans les pages à vérifier en allemand. Merci d’en discuter sur la page Discussion « Heute ».→ À vérifier : étymologie. |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Substantivation de heute (« aujourd'hui »).
- La motivation cognitive qui sous-tend le nom germanique désignant l'aujourd'hui est proprement "ce-jour", par exemple en vieux-haut-alld *hiu tagu, puis "hiutu", puis moyen-ht-alld hiute (prononcé [hüte], puis alld "heute" (diphtongaison)! On a une motivation similaire dans d'autres langues, par exemple latin "ho-die", grec sêmeron. Le français insiste et amplifie: au-jour-de-hui, c'est-à-dire "au jour de ce jour" ("hui" étant le résultat évolutif du latin "hodie").....
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | das Heute |
Accusatif | das Heute |
Génitif | des Heute |
Datif | dem Heute |
Heute \‘hɔʏtə\ neutre au singulier uniquement (Indénombrable)
- Présent, dans le sens de la partie du temps qui se déroule en ce moment.
Man sollte das Heute genießen, denn wer weiß, was die Zukunft bringt.
- Il faut profiter du présent, car qui sait ce que l'avenir nous réserve.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]- Zukunft (futur)
- Vergangenheit (passé)
- Gestern (passé)
- Morgen (demain)
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Heute → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Heute. (liste des auteurs et autrices)
- Dictionnaire Pons (https://fr.pons.com/traduction/allemand-fran%C3%A7ais/heute)