Aller au contenu

Conjugaison:français/s’arrêter

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
arrêter
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-ê*er}}

Conjugaison de arrêter, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
j’ arrête \ʒ‿ a.ʁɛt\
tu  arrêtes \ty  a.ʁɛt\
il/elle/on  arrête \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.ʁɛt\
nous  arrêtons \nu.z‿ a.ʁe.tɔ̃\
vous  arrêtez \vu.z‿ a.ʁe.te\
ils/elles  arrêtent \[il/ɛl].z‿ a.ʁɛt\
Passé composé
j’ai  arrêté  \ʒ‿e a.ʁe.te\
tu as  arrêté  \ty a.z‿a.ʁe.te\
il/elle/on a  arrêté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.a.ʁe.te\
nous avons  arrêté  \nu.z‿a.vɔ̃.z‿a.ʁe.te\
vous avez  arrêté  \vu.z‿a.ve.z‿a.ʁe.te\
ils/elles ont  arrêté  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃.t‿a.ʁe.te\
Imparfait
j’ arrêtais \ʒ‿ a.ʁe.tɛ\
tu  arrêtais \ty  a.ʁe.tɛ\
il/elle/on  arrêtait \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.ʁe.tɛ\
nous  arrêtions \nu.z‿ a.ʁe.tjɔ̃\
vous  arrêtiez \vu.z‿ a.ʁe.tje\
ils/elles  arrêtaient \[il/ɛl].z‿ a.ʁe.tɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  arrêté  \ʒ‿a.vɛ.z‿a.ʁe.te\
tu avais  arrêté  \ty a.vɛ.z‿a.ʁe.te\
il/elle/on avait  arrêté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ.t‿a.ʁe.te\
nous avions  arrêté  \nu.z‿a.vjɔ̃.z‿a.ʁe.te\
vous aviez  arrêté  \vu.z‿a.vje.z‿a.ʁe.te\
ils/elles avaient  arrêté  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ.t‿a.ʁe.te\
Passé simple
j’ arrêtai \ʒ‿ a.ʁe.te\
tu  arrêtas \ty  a.ʁe.ta\
il/elle/on  arrêta \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.ʁe.ta\
nous  arrêtâmes \nu.z‿ a.ʁe.tam\
vous  arrêtâtes \vu.z‿ a.ʁe.tat\
ils/elles  arrêtèrent \[il/ɛl].z‿ a.ʁe.tɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  arrêté  \ʒ‿y.z‿a.ʁe.te\
tu eus  arrêté  \ty y.z‿a.ʁe.te\
il/elle/on eut  arrêté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y.t‿a.ʁe.te\
nous eûmes  arrêté  \nu.z‿ym.z‿a.ʁe.te\
vous eûtes  arrêté  \vu.z‿yt.z‿a.ʁe.te\
ils/elles eurent  arrêté  \[i/ɛ]l.z‿yʁ.t‿a.ʁe.te\
Futur simple
j’ arrêterai \ʒ‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁe\
tu  arrêteras \ty  a.ʁɛ.t(ə.)ʁa\
il/elle/on  arrêtera \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁa\
nous  arrêterons \nu.z‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
vous  arrêterez \vu.z‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁe\
ils/elles  arrêteront \[il/ɛl].z‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  arrêté  \ʒ‿o.ʁe a.ʁe.te\
tu auras  arrêté  \ty o.ʁa.z‿a.ʁe.te\
il/elle/on aura  arrêté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa a.ʁe.te\
nous aurons  arrêté  \nu.z‿o.ʁɔ̃.z‿a.ʁe.te\
vous aurez  arrêté  \vu.z‿o.ʁe.z‿a.ʁe.te\
ils/elles auront  arrêté  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃.t‿a.ʁe.te\

Subjonctif

Présent
que j’ arrête \kə ʒ‿ a.ʁɛt\
que tu  arrêtes \kə ty  a.ʁɛt\
qu’il/elle/on  arrête \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.ʁɛt\
que nous  arrêtions \kə nu.z‿ a.ʁe.tjɔ̃\
que vous  arrêtiez \kə vu.z‿ a.ʁe.tje\
qu’ils/elles  arrêtent \k‿[il/ɛl].z‿ a.ʁɛt\
Passé
que j’aie  arrêté  \kə ʒ‿ɛ a.ʁe.te\
que tu aies  arrêté  \kə ty ɛ.z‿a.ʁe.te\
qu’il/elle/on ait  arrêté  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ.t‿a.ʁe.te\
que nous ayons  arrêté  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃.z‿a.ʁe.te\
que vous ayez  arrêté  \kə vu.z‿ɛ.je.z‿a.ʁe.te\
qu’ils/elles aient  arrêté  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ.t‿a.ʁe.te\
Imparfait
que j’ arrêtasse \kə ʒ‿ a.ʁe.tas\
que tu  arrêtasses \kə ty  a.ʁe.tas\
qu’il/elle/on  arrêtât \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.ʁe.ta\
que nous  arrêtassions \kə nu.z‿ a.ʁe.ta.sjɔ̃\
que vous  arrêtassiez \kə vu.z‿ a.ʁe.ta.sje\
qu’ils/elles  arrêtassent \k‿[il/ɛl].z‿ a.ʁe.tas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  arrêté  \kə ʒ‿ys a.ʁe.te\
que tu eusses  arrêté  \kə ty ys.z‿a.ʁe.te\
qu’il/elle/on eût  arrêté  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y.t‿a.ʁe.te\
que nous eussions  arrêté  \kə nu.z‿y.sjɔ̃.z‿a.ʁe.te\
que vous eussiez  arrêté  \kə vu.z‿y.sje.z‿a.ʁe.te\
qu’ils/elles eussent  arrêté  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys.t‿a.ʁe.te\

Conditionnel

Impératif

Présent
  arrête  \a.ʁɛt\
  arrêtons  \a.ʁe.tɔ̃\
  arrêtez  \a.ʁe.te\
Passé
 aie  arrêté   \ɛ a.ʁe.te\ 
 ayons  arrêté   \ɛ.jɔ̃.z‿a.ʁe.te\ 
 ayez  arrêté   \ɛ.je.z‿a.ʁe.te\ 

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
s’arrêter
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-ê*er}}

Conjugaison de s’arrêter, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je m’ arrête \ʒə m‿ a.ʁɛt\
tu t’ arrêtes \ty t‿ a.ʁɛt\
il/elle/on s’ arrête \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.ʁɛt\
nous nous  arrêtons \nu nu.z‿ a.ʁe.tɔ̃\
vous vous  arrêtez \vu vu.z‿ a.ʁe.te\
ils/elles s’ arrêtent \[il/ɛl] s‿ a.ʁɛt\
Passé composé
je me suis  arrêté  \ʒə mə sɥi.z‿a.ʁe.te\
tu t’es  arrêté  \ty t‿ɛ.z‿a.ʁe.te\
il/elle/on s’est  arrêté  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ.t‿a.ʁe.te\
nous nous sommes  arrêtés  \nu nu sɔm.z‿a.ʁe.te\
vous vous êtes  arrêtés  \vu vu.z‿ɛt.z‿a.ʁe.te\
ils/elles se sont  arrêtés  \[i/ɛ]l sə sɔ̃.t‿a.ʁe.te\
Imparfait
je m’ arrêtais \ʒə m‿ a.ʁe.tɛ\
tu t’ arrêtais \ty t‿ a.ʁe.tɛ\
il/elle/on s’ arrêtait \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.ʁe.tɛ\
nous nous  arrêtions \nu nu.z‿ a.ʁe.tjɔ̃\
vous vous  arrêtiez \vu vu.z‿ a.ʁe.tje\
ils/elles s’ arrêtaient \[il/ɛl] s‿ a.ʁe.tɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  arrêté  \ʒə m‿e.tɛ.z‿a.ʁe.te\
tu t’étais  arrêté  \ty t‿e.tɛ.z‿a.ʁe.te\
il/elle/on s’était  arrêté  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ.t‿a.ʁe.te\
nous nous étions  arrêtés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃.z‿a.ʁe.te\
vous vous étiez  arrêtés  \vu vu.z‿e.tje.z‿a.ʁe.te\
ils/elles s’étaient  arrêtés  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ.t‿a.ʁe.te\
Passé simple
je m’ arrêtai \ʒə m‿ a.ʁe.te\
tu t’ arrêtas \ty t‿ a.ʁe.ta\
il/elle/on s’ arrêta \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.ʁe.ta\
nous nous  arrêtâmes \nu nu.z‿ a.ʁe.tam\
vous vous  arrêtâtes \vu vu.z‿ a.ʁe.tat\
ils/elles s’ arrêtèrent \[il/ɛl] s‿ a.ʁe.tɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  arrêté  \ʒə mə fy.z‿a.ʁe.te\
tu te fus  arrêté  \ty tə fy.z‿a.ʁe.te\
il/elle/on se fut  arrêté  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy.t‿a.ʁe.te\
nous nous fûmes  arrêtés  \nu nu fym.z‿a.ʁe.te\
vous vous fûtes  arrêtés  \vu vu fyt.z‿a.ʁe.te\
ils/elles se furent  arrêtés  \[i/ɛ]l sə fyʁ.t‿a.ʁe.te\
Futur simple
je m’ arrêterai \ʒə m‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁe\
tu t’ arrêteras \ty t‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁa\
il/elle/on s’ arrêtera \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁa\
nous nous  arrêterons \nu nu.z‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  arrêterez \vu vu.z‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁe\
ils/elles s’ arrêteront \[il/ɛl] s‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  arrêté  \ʒə mə sə.ʁe a.ʁe.te\
tu te seras  arrêté  \ty tə sə.ʁa.z‿a.ʁe.te\
il/elle/on se sera  arrêté  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa a.ʁe.te\
nous nous serons  arrêtés  \nu nu sə.ʁɔ̃.z‿a.ʁe.te\
vous vous serez  arrêtés  \vu vu sə.ʁe.z‿a.ʁe.te\
ils/elles se seront  arrêtés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɔ̃.t‿a.ʁe.te\

Subjonctif

Présent
que je m’ arrête \kə ʒə m‿ a.ʁɛt\
que tu t’ arrêtes \kə ty t‿ a.ʁɛt\
qu’il/elle/on s’ arrête \k‿[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.ʁɛt\
que nous nous  arrêtions \kə nu nu.z‿ a.ʁe.tjɔ̃\
que vous vous  arrêtiez \kə vu vu.z‿ a.ʁe.tje\
qu’ils/elles s’ arrêtent \k‿[il/ɛl] s‿ a.ʁɛt\
Passé
que je me sois  arrêté  \kə ʒə mə swa.z‿a.ʁe.te\
que tu te sois  arrêté  \kə ty tə swa.z‿a.ʁe.te\
qu’il/elle/on se soit  arrêté  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa.t‿a.ʁe.te\
que nous nous soyons  arrêtés  \kə nu nu swa.jɔ̃.z‿a.ʁe.te\
que vous vous soyez  arrêtés  \kə vu vu swa.je.z‿a.ʁe.te\
qu’ils/elles se soient  arrêtés  \k‿[i/ɛ]l sə swa.t‿a.ʁe.te\
Imparfait
que je m’ arrêtasse \kə ʒə m‿ a.ʁe.tas\
que tu t’ arrêtasses \kə ty t‿ a.ʁe.tas\
qu’il/elle/on s’ arrêtât \k‿[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.ʁe.ta\
que nous nous  arrêtassions \kə nu nu.z‿ a.ʁe.ta.sjɔ̃\
que vous vous  arrêtassiez \kə vu vu.z‿ a.ʁe.ta.sje\
qu’ils/elles s’ arrêtassent \k‿[il/ɛl] s‿ a.ʁe.tas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  arrêté  \kə ʒə mə fys a.ʁe.te\
que tu te fusses  arrêté  \kə ty tə fys.z‿a.ʁe.te\
qu’il/elle/on se fût  arrêté  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy.t‿a.ʁe.te\
que nous nous fussions  arrêtés  \kə nu nu fy.sjɔ̃.z‿a.ʁe.te\
que vous vous fussiez  arrêtés  \kə vu vu fy.sje.z‿a.ʁe.te\
qu’ils/elles se fussent  arrêtés  \k‿[i/ɛ]l sə fys.t‿a.ʁe.te\

Conditionnel

Présent
je m’ arrêterais \ʒə m‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
tu t’ arrêterais \ty t‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
il/elle/on s’ arrêterait \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
nous nous  arrêterions \nu nu.z‿ a.ʁɛ.tə.ʁjɔ̃\
vous vous  arrêteriez \vu vu.z‿ a.ʁɛ.tə.ʁje\
ils/elles s’ arrêteraient \[il/ɛl] s‿ a.ʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  arrêté  \ʒə mə sə.ʁɛ.z‿a.ʁe.te\
tu te serais  arrêté  \ty tə sə.ʁɛ.z‿a.ʁe.te\
il/elle/on se serait  arrêté  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ.t‿a.ʁe.te\
nous nous serions  arrêtés  \nu nu sə.ʁjɔ̃.z‿a.ʁe.te\
vous vous seriez  arrêtés  \vu vu sə.ʁje.z‿a.ʁe.te\
ils/elles se seraient  arrêtés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɛ.t‿a.ʁe.te\

Impératif

Présent
arrête -toi  \a.ʁɛt.twa\
arrêtons -nous  \a.ʁe.tɔ̃.nu\
arrêtez -vous  \a.ʁe.te.vu\
Passé