Aller au contenu

Conjugaison:français/s’abaisser

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
abaisser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de abaisser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
j’ abaisse \ʒ‿ a.bɛs\
tu  abaisses \ty  a.bɛs\
il/elle/on  abaisse \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.bɛs\
nous  abaissons \nu.z‿ a.be.sɔ̃\
vous  abaissez \vu.z‿ a.be.se\
ils/elles  abaissent \[il/ɛl].z‿ a.bɛs\
Passé composé
j’ai  abaissé  \ʒ‿e a.be.se\
tu as  abaissé  \ty a.z‿a.be.se\
il/elle/on a  abaissé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.a.be.se\
nous avons  abaissé  \nu.z‿a.vɔ̃.z‿a.be.se\
vous avez  abaissé  \vu.z‿a.ve.z‿a.be.se\
ils/elles ont  abaissé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃.t‿a.be.se\
Imparfait
j’ abaissais \ʒ‿ a.be.sɛ\
tu  abaissais \ty  a.be.sɛ\
il/elle/on  abaissait \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.be.sɛ\
nous  abaissions \nu.z‿ a.be.sjɔ̃\
vous  abaissiez \vu.z‿ a.be.sje\
ils/elles  abaissaient \[il/ɛl].z‿ a.be.sɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  abaissé  \ʒ‿a.vɛ.z‿a.be.se\
tu avais  abaissé  \ty a.vɛ.z‿a.be.se\
il/elle/on avait  abaissé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ.t‿a.be.se\
nous avions  abaissé  \nu.z‿a.vjɔ̃.z‿a.be.se\
vous aviez  abaissé  \vu.z‿a.vje.z‿a.be.se\
ils/elles avaient  abaissé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ.t‿a.be.se\
Passé simple
j’ abaissai \ʒ‿ a.be.se\
tu  abaissas \ty  a.be.sa\
il/elle/on  abaissa \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.be.sa\
nous  abaissâmes \nu.z‿ a.be.sam\
vous  abaissâtes \vu.z‿ a.be.sat\
ils/elles  abaissèrent \[il/ɛl].z‿ a.be.sɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  abaissé  \ʒ‿y.z‿a.be.se\
tu eus  abaissé  \ty y.z‿a.be.se\
il/elle/on eut  abaissé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y.t‿a.be.se\
nous eûmes  abaissé  \nu.z‿ym.z‿a.be.se\
vous eûtes  abaissé  \vu.z‿yt.z‿a.be.se\
ils/elles eurent  abaissé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ.t‿a.be.se\
Futur simple
j’ abaisserai \ʒ‿ a.bɛ.s(ə.)ʁe\
tu  abaisseras \ty  a.bɛ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on  abaissera \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.bɛ.s(ə.)ʁa\
nous  abaisserons \nu.z‿ a.bɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous  abaisserez \vu.z‿ a.bɛ.s(ə.)ʁe\
ils/elles  abaisseront \[il/ɛl].z‿ a.bɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  abaissé  \ʒ‿o.ʁe a.be.se\
tu auras  abaissé  \ty o.ʁa.z‿a.be.se\
il/elle/on aura  abaissé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa a.be.se\
nous aurons  abaissé  \nu.z‿o.ʁɔ̃.z‿a.be.se\
vous aurez  abaissé  \vu.z‿o.ʁe.z‿a.be.se\
ils/elles auront  abaissé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃.t‿a.be.se\

Subjonctif

Présent
que j’ abaisse \kə ʒ‿ a.bɛs\
que tu  abaisses \kə ty  a.bɛs\
qu’il/elle/on  abaisse \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.bɛs\
que nous  abaissions \kə nu.z‿ a.be.sjɔ̃\
que vous  abaissiez \kə vu.z‿ a.be.sje\
qu’ils/elles  abaissent \k‿[il/ɛl].z‿ a.bɛs\
Passé
que j’aie  abaissé  \kə ʒ‿ɛ a.be.se\
que tu aies  abaissé  \kə ty ɛ.z‿a.be.se\
qu’il/elle/on ait  abaissé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ.t‿a.be.se\
que nous ayons  abaissé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃.z‿a.be.se\
que vous ayez  abaissé  \kə vu.z‿ɛ.je.z‿a.be.se\
qu’ils/elles aient  abaissé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ.t‿a.be.se\
Imparfait
que j’ abaissasse \kə ʒ‿ a.be.sas\
que tu  abaissasses \kə ty  a.be.sas\
qu’il/elle/on  abaissât \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ a.be.sa\
que nous  abaissassions \kə nu.z‿ a.be.sa.sjɔ̃\
que vous  abaissassiez \kə vu.z‿ a.be.sa.sje\
qu’ils/elles  abaissassent \k‿[il/ɛl].z‿ a.be.sas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  abaissé  \kə ʒ‿ys a.be.se\
que tu eusses  abaissé  \kə ty ys.z‿a.be.se\
qu’il/elle/on eût  abaissé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y.t‿a.be.se\
que nous eussions  abaissé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃.z‿a.be.se\
que vous eussiez  abaissé  \kə vu.z‿y.sje.z‿a.be.se\
qu’ils/elles eussent  abaissé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys.t‿a.be.se\

Conditionnel

Impératif

Présent
  abaisse  \a.bɛs\
  abaissons  \a.be.sɔ̃\
  abaissez  \a.be.se\
Passé
 aie  abaissé   \ɛ a.be.se\ 
 ayons  abaissé   \ɛ.jɔ̃.z‿a.be.se\ 
 ayez  abaissé   \ɛ.je.z‿a.be.se\ 

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
s’abaisser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de s’abaisser, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je m’ abaisse \ʒə m‿ a.bɛs\
tu t’ abaisses \ty t‿ a.bɛs\
il/elle/on s’ abaisse \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.bɛs\
nous nous  abaissons \nu nu.z‿ a.be.sɔ̃\
vous vous  abaissez \vu vu.z‿ a.be.se\
ils/elles s’ abaissent \[il/ɛl] s‿ a.bɛs\
Passé composé
je me suis  abaissé  \ʒə mə sɥi.z‿a.be.se\
tu t’es  abaissé  \ty t‿ɛ.z‿a.be.se\
il/elle/on s’est  abaissé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ.t‿a.be.se\
nous nous sommes  abaissés  \nu nu sɔm.z‿a.be.se\
vous vous êtes  abaissés  \vu vu.z‿ɛt.z‿a.be.se\
ils/elles se sont  abaissés  \[i/ɛ]l sə sɔ̃.t‿a.be.se\
Imparfait
je m’ abaissais \ʒə m‿ a.be.sɛ\
tu t’ abaissais \ty t‿ a.be.sɛ\
il/elle/on s’ abaissait \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.be.sɛ\
nous nous  abaissions \nu nu.z‿ a.be.sjɔ̃\
vous vous  abaissiez \vu vu.z‿ a.be.sje\
ils/elles s’ abaissaient \[il/ɛl] s‿ a.be.sɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  abaissé  \ʒə m‿e.tɛ.z‿a.be.se\
tu t’étais  abaissé  \ty t‿e.tɛ.z‿a.be.se\
il/elle/on s’était  abaissé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ.t‿a.be.se\
nous nous étions  abaissés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃.z‿a.be.se\
vous vous étiez  abaissés  \vu vu.z‿e.tje.z‿a.be.se\
ils/elles s’étaient  abaissés  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ.t‿a.be.se\
Passé simple
je m’ abaissai \ʒə m‿ a.be.se\
tu t’ abaissas \ty t‿ a.be.sa\
il/elle/on s’ abaissa \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.be.sa\
nous nous  abaissâmes \nu nu.z‿ a.be.sam\
vous vous  abaissâtes \vu vu.z‿ a.be.sat\
ils/elles s’ abaissèrent \[il/ɛl] s‿ a.be.sɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  abaissé  \ʒə mə fy.z‿a.be.se\
tu te fus  abaissé  \ty tə fy.z‿a.be.se\
il/elle/on se fut  abaissé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy.t‿a.be.se\
nous nous fûmes  abaissés  \nu nu fym.z‿a.be.se\
vous vous fûtes  abaissés  \vu vu fyt.z‿a.be.se\
ils/elles se furent  abaissés  \[i/ɛ]l sə fyʁ.t‿a.be.se\
Futur simple
je m’ abaisserai \ʒə m‿ a.bɛ.s(ə.)ʁe\
tu t’ abaisseras \ty t‿ a.bɛ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on s’ abaissera \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.bɛ.s(ə.)ʁa\
nous nous  abaisserons \nu nu.z‿ a.bɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  abaisserez \vu vu.z‿ a.bɛ.s(ə.)ʁe\
ils/elles s’ abaisseront \[il/ɛl] s‿ a.bɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  abaissé  \ʒə mə sə.ʁe a.be.se\
tu te seras  abaissé  \ty tə sə.ʁa.z‿a.be.se\
il/elle/on se sera  abaissé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa a.be.se\
nous nous serons  abaissés  \nu nu sə.ʁɔ̃.z‿a.be.se\
vous vous serez  abaissés  \vu vu sə.ʁe.z‿a.be.se\
ils/elles se seront  abaissés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɔ̃.t‿a.be.se\

Subjonctif

Présent
que je m’ abaisse \kə ʒə m‿ a.bɛs\
que tu t’ abaisses \kə ty t‿ a.bɛs\
qu’il/elle/on s’ abaisse \k‿[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.bɛs\
que nous nous  abaissions \kə nu nu.z‿ a.be.sjɔ̃\
que vous vous  abaissiez \kə vu vu.z‿ a.be.sje\
qu’ils/elles s’ abaissent \k‿[il/ɛl] s‿ a.bɛs\
Passé
que je me sois  abaissé  \kə ʒə mə swa.z‿a.be.se\
que tu te sois  abaissé  \kə ty tə swa.z‿a.be.se\
qu’il/elle/on se soit  abaissé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa.t‿a.be.se\
que nous nous soyons  abaissés  \kə nu nu swa.jɔ̃.z‿a.be.se\
que vous vous soyez  abaissés  \kə vu vu swa.je.z‿a.be.se\
qu’ils/elles se soient  abaissés  \k‿[i/ɛ]l sə swa.t‿a.be.se\
Imparfait
que je m’ abaissasse \kə ʒə m‿ a.be.sas\
que tu t’ abaissasses \kə ty t‿ a.be.sas\
qu’il/elle/on s’ abaissât \k‿[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.be.sa\
que nous nous  abaissassions \kə nu nu.z‿ a.be.sa.sjɔ̃\
que vous vous  abaissassiez \kə vu vu.z‿ a.be.sa.sje\
qu’ils/elles s’ abaissassent \k‿[il/ɛl] s‿ a.be.sas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  abaissé  \kə ʒə mə fys a.be.se\
que tu te fusses  abaissé  \kə ty tə fys.z‿a.be.se\
qu’il/elle/on se fût  abaissé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy.t‿a.be.se\
que nous nous fussions  abaissés  \kə nu nu fy.sjɔ̃.z‿a.be.se\
que vous vous fussiez  abaissés  \kə vu vu fy.sje.z‿a.be.se\
qu’ils/elles se fussent  abaissés  \k‿[i/ɛ]l sə fys.t‿a.be.se\

Conditionnel

Présent
je m’ abaisserais \ʒə m‿ a.bɛ.s(ə.)ʁɛ\
tu t’ abaisserais \ty t‿ a.bɛ.s(ə.)ʁɛ\
il/elle/on s’ abaisserait \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ a.bɛ.s(ə.)ʁɛ\
nous nous  abaisserions \nu nu.z‿ a.bɛ.sə.ʁjɔ̃\
vous vous  abaisseriez \vu vu.z‿ a.bɛ.sə.ʁje\
ils/elles s’ abaisseraient \[il/ɛl] s‿ a.bɛ.s(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  abaissé  \ʒə mə sə.ʁɛ.z‿a.be.se\
tu te serais  abaissé  \ty tə sə.ʁɛ.z‿a.be.se\
il/elle/on se serait  abaissé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ.t‿a.be.se\
nous nous serions  abaissés  \nu nu sə.ʁjɔ̃.z‿a.be.se\
vous vous seriez  abaissés  \vu vu sə.ʁje.z‿a.be.se\
ils/elles se seraient  abaissés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɛ.t‿a.be.se\

Impératif

Présent
abaisse -toi  \a.bɛs.twa\
abaissons -nous  \a.be.sɔ̃.nu\
abaissez -vous  \a.be.se.vu\
Passé