Aller au contenu

Conjugaison:français/s’éclairer

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
éclairer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de éclairer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
j’ éclaire \ʒ‿ e.klɛʁ\
tu  éclaires \ty  e.klɛʁ\
il/elle/on  éclaire \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ e.klɛʁ\
nous  éclairons \nu.z‿ e.kle.ʁɔ̃\
vous  éclairez \vu.z‿ e.kle.ʁe\
ils/elles  éclairent \[il/ɛl].z‿ e.klɛʁ\
Passé composé
j’ai  éclairé  \ʒ‿e e.kle.ʁe\
tu as  éclairé  \ty a.z‿e.kle.ʁe\
il/elle/on a  éclairé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.e.kle.ʁe\
nous avons  éclairé  \nu.z‿a.vɔ̃.z‿e.kle.ʁe\
vous avez  éclairé  \vu.z‿a.ve.z‿e.kle.ʁe\
ils/elles ont  éclairé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃.t‿e.kle.ʁe\
Imparfait
j’ éclairais \ʒ‿ e.kle.ʁɛ\
tu  éclairais \ty  e.kle.ʁɛ\
il/elle/on  éclairait \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ e.kle.ʁɛ\
nous  éclairions \nu.z‿ e.kle.ʁjɔ̃\
vous  éclairiez \vu.z‿ e.kle.ʁje\
ils/elles  éclairaient \[il/ɛl].z‿ e.kle.ʁɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  éclairé  \ʒ‿a.vɛ.z‿e.kle.ʁe\
tu avais  éclairé  \ty a.vɛ.z‿e.kle.ʁe\
il/elle/on avait  éclairé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ.t‿e.kle.ʁe\
nous avions  éclairé  \nu.z‿a.vjɔ̃.z‿e.kle.ʁe\
vous aviez  éclairé  \vu.z‿a.vje.z‿e.kle.ʁe\
ils/elles avaient  éclairé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ.t‿e.kle.ʁe\
Passé simple
j’ éclairai \ʒ‿ e.kle.ʁe\
tu  éclairas \ty  e.kle.ʁa\
il/elle/on  éclaira \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ e.kle.ʁa\
nous  éclairâmes \nu.z‿ e.kle.ʁam\
vous  éclairâtes \vu.z‿ e.kle.ʁat\
ils/elles  éclairèrent \[il/ɛl].z‿ e.kle.ʁɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  éclairé  \ʒ‿y.z‿e.kle.ʁe\
tu eus  éclairé  \ty y.z‿e.kle.ʁe\
il/elle/on eut  éclairé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y.t‿e.kle.ʁe\
nous eûmes  éclairé  \nu.z‿ym.z‿e.kle.ʁe\
vous eûtes  éclairé  \vu.z‿yt.z‿e.kle.ʁe\
ils/elles eurent  éclairé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ.t‿e.kle.ʁe\
Futur simple
j’ éclairerai \ʒ‿ e.klɛ.ʁ(ə.)ʁe\
tu  éclaireras \ty  e.klɛ.ʁ(ə.)ʁa\
il/elle/on  éclairera \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ e.klɛ.ʁ(ə.)ʁa\
nous  éclairerons \nu.z‿ e.klɛ.ʁ(ə.)ʁɔ̃\
vous  éclairerez \vu.z‿ e.klɛ.ʁ(ə.)ʁe\
ils/elles  éclaireront \[il/ɛl].z‿ e.klɛ.ʁ(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  éclairé  \ʒ‿o.ʁe e.kle.ʁe\
tu auras  éclairé  \ty o.ʁa.z‿e.kle.ʁe\
il/elle/on aura  éclairé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa e.kle.ʁe\
nous aurons  éclairé  \nu.z‿o.ʁɔ̃.z‿e.kle.ʁe\
vous aurez  éclairé  \vu.z‿o.ʁe.z‿e.kle.ʁe\
ils/elles auront  éclairé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃.t‿e.kle.ʁe\

Subjonctif

Présent
que j’ éclaire \kə ʒ‿ e.klɛʁ\
que tu  éclaires \kə ty  e.klɛʁ\
qu’il/elle/on  éclaire \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ e.klɛʁ\
que nous  éclairions \kə nu.z‿ e.kle.ʁjɔ̃\
que vous  éclairiez \kə vu.z‿ e.kle.ʁje\
qu’ils/elles  éclairent \k‿[il/ɛl].z‿ e.klɛʁ\
Passé
que j’aie  éclairé  \kə ʒ‿ɛ e.kle.ʁe\
que tu aies  éclairé  \kə ty ɛ.z‿e.kle.ʁe\
qu’il/elle/on ait  éclairé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ.t‿e.kle.ʁe\
que nous ayons  éclairé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃.z‿e.kle.ʁe\
que vous ayez  éclairé  \kə vu.z‿ɛ.je.z‿e.kle.ʁe\
qu’ils/elles aient  éclairé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ.t‿e.kle.ʁe\
Imparfait
que j’ éclairasse \kə ʒ‿ e.kle.ʁas\
que tu  éclairasses \kə ty  e.kle.ʁas\
qu’il/elle/on  éclairât \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ e.kle.ʁa\
que nous  éclairassions \kə nu.z‿ e.kle.ʁa.sjɔ̃\
que vous  éclairassiez \kə vu.z‿ e.kle.ʁa.sje\
qu’ils/elles  éclairassent \k‿[il/ɛl].z‿ e.kle.ʁas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  éclairé  \kə ʒ‿ys e.kle.ʁe\
que tu eusses  éclairé  \kə ty ys.z‿e.kle.ʁe\
qu’il/elle/on eût  éclairé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y.t‿e.kle.ʁe\
que nous eussions  éclairé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃.z‿e.kle.ʁe\
que vous eussiez  éclairé  \kə vu.z‿y.sje.z‿e.kle.ʁe\
qu’ils/elles eussent  éclairé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys.t‿e.kle.ʁe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  éclaire  \e.klɛʁ\
  éclairons  \e.kle.ʁɔ̃\
  éclairez  \e.kle.ʁe\
Passé
 aie  éclairé   \ɛ e.kle.ʁe\ 
 ayons  éclairé   \ɛ.jɔ̃.z‿e.kle.ʁe\ 
 ayez  éclairé   \ɛ.je.z‿e.kle.ʁe\ 

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
s’éclairer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de s’éclairer, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je m’ éclaire \ʒə m‿ e.klɛʁ\
tu t’ éclaires \ty t‿ e.klɛʁ\
il/elle/on s’ éclaire \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ e.klɛʁ\
nous nous  éclairons \nu nu.z‿ e.kle.ʁɔ̃\
vous vous  éclairez \vu vu.z‿ e.kle.ʁe\
ils/elles s’ éclairent \[il/ɛl] s‿ e.klɛʁ\
Passé composé
je me suis  éclairé  \ʒə mə sɥi.z‿e.kle.ʁe\
tu t’es  éclairé  \ty t‿ɛ.z‿e.kle.ʁe\
il/elle/on s’est  éclairé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ.t‿e.kle.ʁe\
nous nous sommes  éclairés  \nu nu sɔm.z‿e.kle.ʁe\
vous vous êtes  éclairés  \vu vu.z‿ɛt.z‿e.kle.ʁe\
ils/elles se sont  éclairés  \[i/ɛ]l sə sɔ̃.t‿e.kle.ʁe\
Imparfait
je m’ éclairais \ʒə m‿ e.kle.ʁɛ\
tu t’ éclairais \ty t‿ e.kle.ʁɛ\
il/elle/on s’ éclairait \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ e.kle.ʁɛ\
nous nous  éclairions \nu nu.z‿ e.kle.ʁjɔ̃\
vous vous  éclairiez \vu vu.z‿ e.kle.ʁje\
ils/elles s’ éclairaient \[il/ɛl] s‿ e.kle.ʁɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  éclairé  \ʒə m‿e.tɛ.z‿e.kle.ʁe\
tu t’étais  éclairé  \ty t‿e.tɛ.z‿e.kle.ʁe\
il/elle/on s’était  éclairé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ.t‿e.kle.ʁe\
nous nous étions  éclairés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃.z‿e.kle.ʁe\
vous vous étiez  éclairés  \vu vu.z‿e.tje.z‿e.kle.ʁe\
ils/elles s’étaient  éclairés  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ.t‿e.kle.ʁe\
Passé simple
je m’ éclairai \ʒə m‿ e.kle.ʁe\
tu t’ éclairas \ty t‿ e.kle.ʁa\
il/elle/on s’ éclaira \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ e.kle.ʁa\
nous nous  éclairâmes \nu nu.z‿ e.kle.ʁam\
vous vous  éclairâtes \vu vu.z‿ e.kle.ʁat\
ils/elles s’ éclairèrent \[il/ɛl] s‿ e.kle.ʁɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  éclairé  \ʒə mə fy.z‿e.kle.ʁe\
tu te fus  éclairé  \ty tə fy.z‿e.kle.ʁe\
il/elle/on se fut  éclairé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy.t‿e.kle.ʁe\
nous nous fûmes  éclairés  \nu nu fym.z‿e.kle.ʁe\
vous vous fûtes  éclairés  \vu vu fyt.z‿e.kle.ʁe\
ils/elles se furent  éclairés  \[i/ɛ]l sə fyʁ.t‿e.kle.ʁe\
Futur simple
je m’ éclairerai \ʒə m‿ e.klɛ.ʁ(ə.)ʁe\
tu t’ éclaireras \ty t‿ e.klɛ.ʁ(ə.)ʁa\
il/elle/on s’ éclairera \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ e.klɛ.ʁ(ə.)ʁa\
nous nous  éclairerons \nu nu.z‿ e.klɛ.ʁ(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  éclairerez \vu vu.z‿ e.klɛ.ʁ(ə.)ʁe\
ils/elles s’ éclaireront \[il/ɛl] s‿ e.klɛ.ʁ(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  éclairé  \ʒə mə sə.ʁe e.kle.ʁe\
tu te seras  éclairé  \ty tə sə.ʁa.z‿e.kle.ʁe\
il/elle/on se sera  éclairé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa e.kle.ʁe\
nous nous serons  éclairés  \nu nu sə.ʁɔ̃.z‿e.kle.ʁe\
vous vous serez  éclairés  \vu vu sə.ʁe.z‿e.kle.ʁe\
ils/elles se seront  éclairés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɔ̃.t‿e.kle.ʁe\

Subjonctif

Présent
que je m’ éclaire \kə ʒə m‿ e.klɛʁ\
que tu t’ éclaires \kə ty t‿ e.klɛʁ\
qu’il/elle/on s’ éclaire \k‿[il/ɛl/ɔ̃] s‿ e.klɛʁ\
que nous nous  éclairions \kə nu nu.z‿ e.kle.ʁjɔ̃\
que vous vous  éclairiez \kə vu vu.z‿ e.kle.ʁje\
qu’ils/elles s’ éclairent \k‿[il/ɛl] s‿ e.klɛʁ\
Passé
que je me sois  éclairé  \kə ʒə mə swa.z‿e.kle.ʁe\
que tu te sois  éclairé  \kə ty tə swa.z‿e.kle.ʁe\
qu’il/elle/on se soit  éclairé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa.t‿e.kle.ʁe\
que nous nous soyons  éclairés  \kə nu nu swa.jɔ̃.z‿e.kle.ʁe\
que vous vous soyez  éclairés  \kə vu vu swa.je.z‿e.kle.ʁe\
qu’ils/elles se soient  éclairés  \k‿[i/ɛ]l sə swa.t‿e.kle.ʁe\
Imparfait
que je m’ éclairasse \kə ʒə m‿ e.kle.ʁas\
que tu t’ éclairasses \kə ty t‿ e.kle.ʁas\
qu’il/elle/on s’ éclairât \k‿[il/ɛl/ɔ̃] s‿ e.kle.ʁa\
que nous nous  éclairassions \kə nu nu.z‿ e.kle.ʁa.sjɔ̃\
que vous vous  éclairassiez \kə vu vu.z‿ e.kle.ʁa.sje\
qu’ils/elles s’ éclairassent \k‿[il/ɛl] s‿ e.kle.ʁas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  éclairé  \kə ʒə mə fys e.kle.ʁe\
que tu te fusses  éclairé  \kə ty tə fys.z‿e.kle.ʁe\
qu’il/elle/on se fût  éclairé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy.t‿e.kle.ʁe\
que nous nous fussions  éclairés  \kə nu nu fy.sjɔ̃.z‿e.kle.ʁe\
que vous vous fussiez  éclairés  \kə vu vu fy.sje.z‿e.kle.ʁe\
qu’ils/elles se fussent  éclairés  \k‿[i/ɛ]l sə fys.t‿e.kle.ʁe\

Conditionnel

Présent
je m’ éclairerais \ʒə m‿ e.klɛ.ʁ(ə.)ʁɛ\
tu t’ éclairerais \ty t‿ e.klɛ.ʁ(ə.)ʁɛ\
il/elle/on s’ éclairerait \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ e.klɛ.ʁ(ə.)ʁɛ\
nous nous  éclairerions \nu nu.z‿ e.klɛ.ʁə.ʁjɔ̃\
vous vous  éclaireriez \vu vu.z‿ e.klɛ.ʁə.ʁje\
ils/elles s’ éclaireraient \[il/ɛl] s‿ e.klɛ.ʁ(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  éclairé  \ʒə mə sə.ʁɛ.z‿e.kle.ʁe\
tu te serais  éclairé  \ty tə sə.ʁɛ.z‿e.kle.ʁe\
il/elle/on se serait  éclairé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ.t‿e.kle.ʁe\
nous nous serions  éclairés  \nu nu sə.ʁjɔ̃.z‿e.kle.ʁe\
vous vous seriez  éclairés  \vu vu sə.ʁje.z‿e.kle.ʁe\
ils/elles se seraient  éclairés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɛ.t‿e.kle.ʁe\

Impératif

Présent
éclaire -toi  \e.klɛʁ.twa\
éclairons -nous  \e.kle.ʁɔ̃.nu\
éclairez -vous  \e.kle.ʁe.vu\
Passé