Aller au contenu

Conjugaison:français/redémêler

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Conjugaison en français
redémêler
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-ê*er}}

Conjugaison de redémêler, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redémêle \ʒə  ʁə.de.mɛl\
tu  redémêles \ty  ʁə.de.mɛl\
il/elle/on  redémêle \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.mɛl\
nous  redémêlons \nu  ʁə.de.me.lɔ̃\
vous  redémêlez \vu  ʁə.de.me.le\
ils/elles  redémêlent \[il/ɛl]  ʁə.de.mɛl\
Passé composé
j’ai  redémêlé  \ʒ‿e ʁə.de.me.le\
tu as  redémêlé  \ty a ʁə.de.me.le\
il/elle/on a  redémêlé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.me.le\
nous avons  redémêlé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.me.le\
vous avez  redémêlé  \vu.z‿a.ve ʁə.de.me.le\
ils/elles ont  redémêlé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.me.le\
Imparfait
je  redémêlais \ʒə  ʁə.de.me.lɛ\
tu  redémêlais \ty  ʁə.de.me.lɛ\
il/elle/on  redémêlait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.me.lɛ\
nous  redémêlions \nu  ʁə.de.me.ljɔ̃\
vous  redémêliez \vu  ʁə.de.me.lje\
ils/elles  redémêlaient \[il/ɛl]  ʁə.de.me.lɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redémêlé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.me.le\
tu avais  redémêlé  \ty a.vɛ ʁə.de.me.le\
il/elle/on avait  redémêlé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.me.le\
nous avions  redémêlé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.me.le\
vous aviez  redémêlé  \vu.z‿a.vje ʁə.de.me.le\
ils/elles avaient  redémêlé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.me.le\
Passé simple
je  redémêlai \ʒə  ʁə.de.me.le\
tu  redémêlas \ty  ʁə.de.me.la\
il/elle/on  redémêla \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.me.la\
nous  redémêlâmes \nu  ʁə.de.me.lam\
vous  redémêlâtes \vu  ʁə.de.me.lat\
ils/elles  redémêlèrent \[il/ɛl]  ʁə.de.me.lɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redémêlé  \ʒ‿y ʁə.de.me.le\
tu eus  redémêlé  \ty y ʁə.de.me.le\
il/elle/on eut  redémêlé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.me.le\
nous eûmes  redémêlé  \nu.z‿ym ʁə.de.me.le\
vous eûtes  redémêlé  \vu.z‿yt ʁə.de.me.le\
ils/elles eurent  redémêlé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.me.le\
Futur simple
je  redémêlerai \ʒə  ʁə.de.mɛ.l(ə.)ʁe\
tu  redémêleras \ty  ʁə.de.mɛ.l(ə.)ʁa\
il/elle/on  redémêlera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.mɛ.l(ə.)ʁa\
nous  redémêlerons \nu  ʁə.de.mɛ.l(ə.)ʁɔ̃\
vous  redémêlerez \vu  ʁə.de.mɛ.l(ə.)ʁe\
ils/elles  redémêleront \[il/ɛl]  ʁə.de.mɛ.l(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redémêlé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.me.le\
tu auras  redémêlé  \ty o.ʁa ʁə.de.me.le\
il/elle/on aura  redémêlé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.me.le\
nous aurons  redémêlé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.me.le\
vous aurez  redémêlé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.me.le\
ils/elles auront  redémêlé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.me.le\

Subjonctif

Présent
que je  redémêle \kə ʒə  ʁə.de.mɛl\
que tu  redémêles \kə ty  ʁə.de.mɛl\
qu’il/elle/on  redémêle \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.mɛl\
que nous  redémêlions \kə nu  ʁə.de.me.ljɔ̃\
que vous  redémêliez \kə vu  ʁə.de.me.lje\
qu’ils/elles  redémêlent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.mɛl\
Passé
que j’aie  redémêlé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.me.le\
que tu aies  redémêlé  \kə ty ɛ ʁə.de.me.le\
qu’il/elle/on ait  redémêlé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.me.le\
que nous ayons  redémêlé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.me.le\
que vous ayez  redémêlé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.me.le\
qu’ils/elles aient  redémêlé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.me.le\
Imparfait
que je  redémêlasse \kə ʒə  ʁə.de.me.las\
que tu  redémêlasses \kə ty  ʁə.de.me.las\
qu’il/elle/on  redémêlât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.me.la\
que nous  redémêlassions \kə nu  ʁə.de.me.la.sjɔ̃\
que vous  redémêlassiez \kə vu  ʁə.de.me.la.sje\
qu’ils/elles  redémêlassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.me.las\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redémêlé  \kə ʒ‿ys ʁə.de.me.le\
que tu eusses  redémêlé  \kə ty ys ʁə.de.me.le\
qu’il/elle/on eût  redémêlé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.me.le\
que nous eussions  redémêlé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.me.le\
que vous eussiez  redémêlé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.me.le\
qu’ils/elles eussent  redémêlé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.me.le\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redémêle  \ʁə.de.mɛl\
  redémêlons  \ʁə.de.me.lɔ̃\
  redémêlez  \ʁə.de.me.le\
Passé
 aie  redémêlé   \ɛ ʁə.de.me.le\ 
 ayons  redémêlé   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.me.le\ 
 ayez  redémêlé   \ɛ.je ʁə.de.me.le\