Aller au contenu

Conjugaison:français/redégaîner

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Conjugaison en français
redégaîner
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de redégaîner, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redégaîne \ʒə  ʁə.de.gɛn\
tu  redégaînes \ty  ʁə.de.gɛn\
il/elle/on  redégaîne \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.gɛn\
nous  redégaînons \nu  ʁə.de.ge.nɔ̃\
vous  redégaînez \vu  ʁə.de.ge.ne\
ils/elles  redégaînent \[il/ɛl]  ʁə.de.gɛn\
Passé composé
j’ai  redégaîné  \ʒ‿e ʁə.de.ge.ne\
tu as  redégaîné  \ty a ʁə.de.ge.ne\
il/elle/on a  redégaîné  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.ge.ne\
nous avons  redégaîné  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.ge.ne\
vous avez  redégaîné  \vu.z‿a.ve ʁə.de.ge.ne\
ils/elles ont  redégaîné  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.ge.ne\
Imparfait
je  redégaînais \ʒə  ʁə.de.ge.nɛ\
tu  redégaînais \ty  ʁə.de.ge.nɛ\
il/elle/on  redégaînait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ge.nɛ\
nous  redégaînions \nu  ʁə.de.ge.njɔ̃\
vous  redégaîniez \vu  ʁə.de.ge.nje\
ils/elles  redégaînaient \[il/ɛl]  ʁə.de.ge.nɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redégaîné  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.ge.ne\
tu avais  redégaîné  \ty a.vɛ ʁə.de.ge.ne\
il/elle/on avait  redégaîné  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.ge.ne\
nous avions  redégaîné  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.ge.ne\
vous aviez  redégaîné  \vu.z‿a.vje ʁə.de.ge.ne\
ils/elles avaient  redégaîné  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.ge.ne\
Passé simple
je  redégaînai \ʒə  ʁə.de.ge.ne\
tu  redégaînas \ty  ʁə.de.ge.na\
il/elle/on  redégaîna \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ge.na\
nous  redégaînâmes \nu  ʁə.de.ge.nam\
vous  redégaînâtes \vu  ʁə.de.ge.nat\
ils/elles  redégaînèrent \[il/ɛl]  ʁə.de.ge.nɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redégaîné  \ʒ‿y ʁə.de.ge.ne\
tu eus  redégaîné  \ty y ʁə.de.ge.ne\
il/elle/on eut  redégaîné  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.ge.ne\
nous eûmes  redégaîné  \nu.z‿ym ʁə.de.ge.ne\
vous eûtes  redégaîné  \vu.z‿yt ʁə.de.ge.ne\
ils/elles eurent  redégaîné  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.ge.ne\
Futur simple
je  redégaînerai \ʒə  ʁə.de.gɛ.n(ə.)ʁe\
tu  redégaîneras \ty  ʁə.de.gɛ.n(ə.)ʁa\
il/elle/on  redégaînera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.gɛ.n(ə.)ʁa\
nous  redégaînerons \nu  ʁə.de.gɛ.n(ə.)ʁɔ̃\
vous  redégaînerez \vu  ʁə.de.gɛ.n(ə.)ʁe\
ils/elles  redégaîneront \[il/ɛl]  ʁə.de.gɛ.n(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redégaîné  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.ge.ne\
tu auras  redégaîné  \ty o.ʁa ʁə.de.ge.ne\
il/elle/on aura  redégaîné  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.ge.ne\
nous aurons  redégaîné  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.ge.ne\
vous aurez  redégaîné  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.ge.ne\
ils/elles auront  redégaîné  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.ge.ne\

Subjonctif

Présent
que je  redégaîne \kə ʒə  ʁə.de.gɛn\
que tu  redégaînes \kə ty  ʁə.de.gɛn\
qu’il/elle/on  redégaîne \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.gɛn\
que nous  redégaînions \kə nu  ʁə.de.ge.njɔ̃\
que vous  redégaîniez \kə vu  ʁə.de.ge.nje\
qu’ils/elles  redégaînent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.gɛn\
Passé
que j’aie  redégaîné  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.ge.ne\
que tu aies  redégaîné  \kə ty ɛ ʁə.de.ge.ne\
qu’il/elle/on ait  redégaîné  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.ge.ne\
que nous ayons  redégaîné  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.ge.ne\
que vous ayez  redégaîné  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.ge.ne\
qu’ils/elles aient  redégaîné  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.ge.ne\
Imparfait
que je  redégaînasse \kə ʒə  ʁə.de.ge.nas\
que tu  redégaînasses \kə ty  ʁə.de.ge.nas\
qu’il/elle/on  redégaînât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ge.na\
que nous  redégaînassions \kə nu  ʁə.de.ge.na.sjɔ̃\
que vous  redégaînassiez \kə vu  ʁə.de.ge.na.sje\
qu’ils/elles  redégaînassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.ge.nas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redégaîné  \kə ʒ‿ys ʁə.de.ge.ne\
que tu eusses  redégaîné  \kə ty ys ʁə.de.ge.ne\
qu’il/elle/on eût  redégaîné  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.ge.ne\
que nous eussions  redégaîné  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.ge.ne\
que vous eussiez  redégaîné  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.ge.ne\
qu’ils/elles eussent  redégaîné  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.ge.ne\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redégaîne  \ʁə.de.gɛn\
  redégaînons  \ʁə.de.ge.nɔ̃\
  redégaînez  \ʁə.de.ge.ne\
Passé
 aie  redégaîné   \ɛ ʁə.de.ge.ne\ 
 ayons  redégaîné   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.ge.ne\ 
 ayez  redégaîné   \ɛ.je ʁə.de.ge.ne\