Aller au contenu

Conjugaison:français/redécaisser

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Conjugaison en français
redécaisser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}

Conjugaison de redécaisser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redécaisse \ʒə  ʁə.de.kɛs\
tu  redécaisses \ty  ʁə.de.kɛs\
il/elle/on  redécaisse \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kɛs\
nous  redécaissons \nu  ʁə.de.ke.sɔ̃\
vous  redécaissez \vu  ʁə.de.ke.se\
ils/elles  redécaissent \[il/ɛl]  ʁə.de.kɛs\
Passé composé
j’ai  redécaissé  \ʒ‿e ʁə.de.ke.se\
tu as  redécaissé  \ty a ʁə.de.ke.se\
il/elle/on a  redécaissé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.ke.se\
nous avons  redécaissé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.ke.se\
vous avez  redécaissé  \vu.z‿a.ve ʁə.de.ke.se\
ils/elles ont  redécaissé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.ke.se\
Imparfait
je  redécaissais \ʒə  ʁə.de.ke.sɛ\
tu  redécaissais \ty  ʁə.de.ke.sɛ\
il/elle/on  redécaissait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ke.sɛ\
nous  redécaissions \nu  ʁə.de.ke.sjɔ̃\
vous  redécaissiez \vu  ʁə.de.ke.sje\
ils/elles  redécaissaient \[il/ɛl]  ʁə.de.ke.sɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redécaissé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.ke.se\
tu avais  redécaissé  \ty a.vɛ ʁə.de.ke.se\
il/elle/on avait  redécaissé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.ke.se\
nous avions  redécaissé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.ke.se\
vous aviez  redécaissé  \vu.z‿a.vje ʁə.de.ke.se\
ils/elles avaient  redécaissé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.ke.se\
Passé simple
je  redécaissai \ʒə  ʁə.de.ke.se\
tu  redécaissas \ty  ʁə.de.ke.sa\
il/elle/on  redécaissa \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ke.sa\
nous  redécaissâmes \nu  ʁə.de.ke.sam\
vous  redécaissâtes \vu  ʁə.de.ke.sat\
ils/elles  redécaissèrent \[il/ɛl]  ʁə.de.ke.sɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redécaissé  \ʒ‿y ʁə.de.ke.se\
tu eus  redécaissé  \ty y ʁə.de.ke.se\
il/elle/on eut  redécaissé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.ke.se\
nous eûmes  redécaissé  \nu.z‿ym ʁə.de.ke.se\
vous eûtes  redécaissé  \vu.z‿yt ʁə.de.ke.se\
ils/elles eurent  redécaissé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.ke.se\
Futur simple
je  redécaisserai \ʒə  ʁə.de.kɛ.s(ə.)ʁe\
tu  redécaisseras \ty  ʁə.de.kɛ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on  redécaissera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kɛ.s(ə.)ʁa\
nous  redécaisserons \nu  ʁə.de.kɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous  redécaisserez \vu  ʁə.de.kɛ.s(ə.)ʁe\
ils/elles  redécaisseront \[il/ɛl]  ʁə.de.kɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redécaissé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.ke.se\
tu auras  redécaissé  \ty o.ʁa ʁə.de.ke.se\
il/elle/on aura  redécaissé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.ke.se\
nous aurons  redécaissé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.ke.se\
vous aurez  redécaissé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.ke.se\
ils/elles auront  redécaissé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.ke.se\

Subjonctif

Présent
que je  redécaisse \kə ʒə  ʁə.de.kɛs\
que tu  redécaisses \kə ty  ʁə.de.kɛs\
qu’il/elle/on  redécaisse \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kɛs\
que nous  redécaissions \kə nu  ʁə.de.ke.sjɔ̃\
que vous  redécaissiez \kə vu  ʁə.de.ke.sje\
qu’ils/elles  redécaissent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.kɛs\
Passé
que j’aie  redécaissé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.ke.se\
que tu aies  redécaissé  \kə ty ɛ ʁə.de.ke.se\
qu’il/elle/on ait  redécaissé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.ke.se\
que nous ayons  redécaissé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.ke.se\
que vous ayez  redécaissé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.ke.se\
qu’ils/elles aient  redécaissé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.ke.se\
Imparfait
que je  redécaissasse \kə ʒə  ʁə.de.ke.sas\
que tu  redécaissasses \kə ty  ʁə.de.ke.sas\
qu’il/elle/on  redécaissât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ke.sa\
que nous  redécaissassions \kə nu  ʁə.de.ke.sa.sjɔ̃\
que vous  redécaissassiez \kə vu  ʁə.de.ke.sa.sje\
qu’ils/elles  redécaissassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.ke.sas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redécaissé  \kə ʒ‿ys ʁə.de.ke.se\
que tu eusses  redécaissé  \kə ty ys ʁə.de.ke.se\
qu’il/elle/on eût  redécaissé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.ke.se\
que nous eussions  redécaissé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.ke.se\
que vous eussiez  redécaissé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.ke.se\
qu’ils/elles eussent  redécaissé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.ke.se\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redécaisse  \ʁə.de.kɛs\
  redécaissons  \ʁə.de.ke.sɔ̃\
  redécaissez  \ʁə.de.ke.se\
Passé
 aie  redécaissé   \ɛ ʁə.de.ke.se\ 
 ayons  redécaissé   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.ke.se\ 
 ayez  redécaissé   \ɛ.je ʁə.de.ke.se\