Aller au contenu

Conjugaison:français/réintéresser

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
réintéresser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-esser}}

Conjugaison de réintéresser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  réintéresse \ʒə  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛs\
tu  réintéresses \ty  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛs\
il/elle/on  réintéresse \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛs\
nous  réintéressons \nu  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sɔ̃\
vous  réintéressez \vu  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles  réintéressent \[il/ɛl]  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛs\
Passé composé
j’ai  réintéressé  \ʒ‿e ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
tu as  réintéressé  \ty a ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on a  réintéressé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
nous avons  réintéressé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
vous avez  réintéressé  \vu.z‿a.ve ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles ont  réintéressé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
Imparfait
je  réintéressais \ʒə  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sɛ\
tu  réintéressais \ty  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sɛ\
il/elle/on  réintéressait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sɛ\
nous  réintéressions \nu  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sjɔ̃\
vous  réintéressiez \vu  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sje\
ils/elles  réintéressaient \[il/ɛl]  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  réintéressé  \ʒ‿a.vɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
tu avais  réintéressé  \ty a.vɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on avait  réintéressé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
nous avions  réintéressé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
vous aviez  réintéressé  \vu.z‿a.vje ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles avaient  réintéressé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
Passé simple
je  réintéressai \ʒə  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
tu  réintéressas \ty  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sa\
il/elle/on  réintéressa \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sa\
nous  réintéressâmes \nu  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sam\
vous  réintéressâtes \vu  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sat\
ils/elles  réintéressèrent \[il/ɛl]  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  réintéressé  \ʒ‿y ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
tu eus  réintéressé  \ty y ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on eut  réintéressé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
nous eûmes  réintéressé  \nu.z‿ym ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
vous eûtes  réintéressé  \vu.z‿yt ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles eurent  réintéressé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
Futur simple
je  réintéresserai \ʒə  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁe\
tu  réintéresseras \ty  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on  réintéressera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁa\
nous  réintéresserons \nu  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous  réintéresserez \vu  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁe\
ils/elles  réintéresseront \[il/ɛl]  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  réintéressé  \ʒ‿o.ʁe ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
tu auras  réintéressé  \ty o.ʁa ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on aura  réintéressé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
nous aurons  réintéressé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
vous aurez  réintéressé  \vu.z‿o.ʁe ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles auront  réintéressé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\

Subjonctif

Présent
que je  réintéresse \kə ʒə  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛs\
que tu  réintéresses \kə ty  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛs\
qu’il/elle/on  réintéresse \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛs\
que nous  réintéressions \kə nu  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sjɔ̃\
que vous  réintéressiez \kə vu  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sje\
qu’ils/elles  réintéressent \k‿[il/ɛl]  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛs\
Passé
que j’aie  réintéressé  \kə ʒ‿ɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
que tu aies  réintéressé  \kə ty ɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
qu’il/elle/on ait  réintéressé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
que nous ayons  réintéressé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
que vous ayez  réintéressé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
qu’ils/elles aient  réintéressé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
Imparfait
que je  réintéressasse \kə ʒə  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sas\
que tu  réintéressasses \kə ty  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sas\
qu’il/elle/on  réintéressât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sa\
que nous  réintéressassions \kə nu  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sa.sjɔ̃\
que vous  réintéressassiez \kə vu  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sa.sje\
qu’ils/elles  réintéressassent \k‿[il/ɛl]  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  réintéressé  \kə ʒ‿ys ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
que tu eusses  réintéressé  \kə ty ys ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
qu’il/elle/on eût  réintéressé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
que nous eussions  réintéressé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
que vous eussiez  réintéressé  \kə vu.z‿y.sje ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
qu’ils/elles eussent  réintéressé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\

Conditionnel

Présent
je  réintéresserais \ʒə  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɛ\
tu  réintéresserais \ty  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  réintéresserait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɛ\
nous  réintéresserions \nu  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.sə.ʁjɔ̃\
vous  réintéresseriez \vu  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.sə.ʁje\
ils/elles  réintéresseraient \[il/ɛl]  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  réintéressé  \ʒ‿o.ʁɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
tu aurais  réintéressé  \ty o.ʁɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on aurait  réintéressé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
nous aurions  réintéressé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
vous auriez  réintéressé  \vu.z‿o.ʁje ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles auraient  réintéressé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\

Impératif

Présent
  réintéresse  \ʁe.ɛ̃.te.ʁɛs\
  réintéressons  \ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sɔ̃\
  réintéressez  \ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
Passé
 aie  réintéressé   \ɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\ 
 ayons  réintéressé   \ɛ.jɔ̃ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\ 
 ayez  réintéressé   \ɛ.je ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\ 

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
se réintéresser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-esser}}

Conjugaison de se réintéresser, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je me  réintéresse \ʒə mə  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛs\
tu te  réintéresses \ty tə  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛs\
il/elle/on se  réintéresse \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛs\
nous nous  réintéressons \nu nu  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sɔ̃\
vous vous  réintéressez \vu vu  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles se  réintéressent \[il/ɛl] sə  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛs\
Passé composé
je me suis  réintéressé  \ʒə mə sɥi ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
tu t’es  réintéressé  \ty t‿ɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on s’est  réintéressé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
nous nous sommes  réintéressés  \nu nu sɔm ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
vous vous êtes  réintéressés  \vu vu.z‿ɛt ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles se sont  réintéressés  \[i/ɛ]l sə sɔ̃ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
Imparfait
je me  réintéressais \ʒə mə  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sɛ\
tu te  réintéressais \ty tə  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sɛ\
il/elle/on se  réintéressait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sɛ\
nous nous  réintéressions \nu nu  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sjɔ̃\
vous vous  réintéressiez \vu vu  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sje\
ils/elles se  réintéressaient \[il/ɛl] sə  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  réintéressé  \ʒə m‿e.tɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
tu t’étais  réintéressé  \ty t‿e.tɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on s’était  réintéressé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
nous nous étions  réintéressés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
vous vous étiez  réintéressés  \vu vu.z‿e.tje ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles s’étaient  réintéressés  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
Passé simple
je me  réintéressai \ʒə mə  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
tu te  réintéressas \ty tə  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sa\
il/elle/on se  réintéressa \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sa\
nous nous  réintéressâmes \nu nu  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sam\
vous vous  réintéressâtes \vu vu  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sat\
ils/elles se  réintéressèrent \[il/ɛl] sə  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  réintéressé  \ʒə mə fy ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
tu te fus  réintéressé  \ty tə fy ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on se fut  réintéressé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
nous nous fûmes  réintéressés  \nu nu fym ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
vous vous fûtes  réintéressés  \vu vu fyt ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles se furent  réintéressés  \[i/ɛ]l sə fyʁ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
Futur simple
je me  réintéresserai \ʒə mə  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁe\
tu te  réintéresseras \ty tə  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on se  réintéressera \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁa\
nous nous  réintéresserons \nu nu  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  réintéresserez \vu vu  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁe\
ils/elles se  réintéresseront \[il/ɛl] sə  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  réintéressé  \ʒə mə sə.ʁe ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
tu te seras  réintéressé  \ty tə sə.ʁa ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on se sera  réintéressé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
nous nous serons  réintéressés  \nu nu sə.ʁɔ̃ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
vous vous serez  réintéressés  \vu vu sə.ʁe ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles se seront  réintéressés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɔ̃ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\

Subjonctif

Présent
que je me  réintéresse \kə ʒə mə  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛs\
que tu te  réintéresses \kə ty tə  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛs\
qu’il/elle/on se  réintéresse \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛs\
que nous nous  réintéressions \kə nu nu  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sjɔ̃\
que vous vous  réintéressiez \kə vu vu  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sje\
qu’ils/elles se  réintéressent \k‿[il/ɛl] sə  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛs\
Passé
que je me sois  réintéressé  \kə ʒə mə swa ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
que tu te sois  réintéressé  \kə ty tə swa ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
qu’il/elle/on se soit  réintéressé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
que nous nous soyons  réintéressés  \kə nu nu swa.jɔ̃ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
que vous vous soyez  réintéressés  \kə vu vu swa.je ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
qu’ils/elles se soient  réintéressés  \k‿[i/ɛ]l sə swa ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
Imparfait
que je me  réintéressasse \kə ʒə mə  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sas\
que tu te  réintéressasses \kə ty tə  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sas\
qu’il/elle/on se  réintéressât \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sa\
que nous nous  réintéressassions \kə nu nu  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sa.sjɔ̃\
que vous vous  réintéressassiez \kə vu vu  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sa.sje\
qu’ils/elles se  réintéressassent \k‿[il/ɛl] sə  ʁe.ɛ̃.te.ʁe.sas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  réintéressé  \kə ʒə mə fys ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
que tu te fusses  réintéressé  \kə ty tə fys ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
qu’il/elle/on se fût  réintéressé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
que nous nous fussions  réintéressés  \kə nu nu fy.sjɔ̃ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
que vous vous fussiez  réintéressés  \kə vu vu fy.sje ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
qu’ils/elles se fussent  réintéressés  \k‿[i/ɛ]l sə fys ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\

Conditionnel

Présent
je me  réintéresserais \ʒə mə  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɛ\
tu te  réintéresserais \ty tə  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɛ\
il/elle/on se  réintéresserait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɛ\
nous nous  réintéresserions \nu nu  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.sə.ʁjɔ̃\
vous vous  réintéresseriez \vu vu  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.sə.ʁje\
ils/elles se  réintéresseraient \[il/ɛl] sə  ʁe.ɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  réintéressé  \ʒə mə sə.ʁɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
tu te serais  réintéressé  \ty tə sə.ʁɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on se serait  réintéressé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
nous nous serions  réintéressés  \nu nu sə.ʁjɔ̃ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
vous vous seriez  réintéressés  \vu vu sə.ʁje ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles se seraient  réintéressés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɛ ʁe.ɛ̃.te.ʁe.se\

Impératif