Aller au contenu

Conjugaison:français/désintéresser

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
désintéresser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-esser}}

Conjugaison de désintéresser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  désintéresse \ʒə  de.zɛ̃.te.ʁɛs\
tu  désintéresses \ty  de.zɛ̃.te.ʁɛs\
il/elle/on  désintéresse \[il/ɛl/ɔ̃]  de.zɛ̃.te.ʁɛs\
nous  désintéressons \nu  de.zɛ̃.te.ʁe.sɔ̃\
vous  désintéressez \vu  de.zɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles  désintéressent \[il/ɛl]  de.zɛ̃.te.ʁɛs\
Passé composé
j’ai  désintéressé  \ʒ‿e de.zɛ̃.te.ʁe.se\
tu as  désintéressé  \ty a de.zɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on a  désintéressé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a de.zɛ̃.te.ʁe.se\
nous avons  désintéressé  \nu.z‿a.vɔ̃ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
vous avez  désintéressé  \vu.z‿a.ve de.zɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles ont  désintéressé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
Imparfait
je  désintéressais \ʒə  de.zɛ̃.te.ʁe.sɛ\
tu  désintéressais \ty  de.zɛ̃.te.ʁe.sɛ\
il/elle/on  désintéressait \[il/ɛl/ɔ̃]  de.zɛ̃.te.ʁe.sɛ\
nous  désintéressions \nu  de.zɛ̃.te.ʁe.sjɔ̃\
vous  désintéressiez \vu  de.zɛ̃.te.ʁe.sje\
ils/elles  désintéressaient \[il/ɛl]  de.zɛ̃.te.ʁe.sɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  désintéressé  \ʒ‿a.vɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
tu avais  désintéressé  \ty a.vɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on avait  désintéressé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
nous avions  désintéressé  \nu.z‿a.vjɔ̃ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
vous aviez  désintéressé  \vu.z‿a.vje de.zɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles avaient  désintéressé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
Passé simple
je  désintéressai \ʒə  de.zɛ̃.te.ʁe.se\
tu  désintéressas \ty  de.zɛ̃.te.ʁe.sa\
il/elle/on  désintéressa \[il/ɛl/ɔ̃]  de.zɛ̃.te.ʁe.sa\
nous  désintéressâmes \nu  de.zɛ̃.te.ʁe.sam\
vous  désintéressâtes \vu  de.zɛ̃.te.ʁe.sat\
ils/elles  désintéressèrent \[il/ɛl]  de.zɛ̃.te.ʁe.sɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  désintéressé  \ʒ‿y de.zɛ̃.te.ʁe.se\
tu eus  désintéressé  \ty y de.zɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on eut  désintéressé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y de.zɛ̃.te.ʁe.se\
nous eûmes  désintéressé  \nu.z‿ym de.zɛ̃.te.ʁe.se\
vous eûtes  désintéressé  \vu.z‿yt de.zɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles eurent  désintéressé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
Futur simple
je  désintéresserai \ʒə  de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁe\
tu  désintéresseras \ty  de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on  désintéressera \[il/ɛl/ɔ̃]  de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁa\
nous  désintéresserons \nu  de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous  désintéresserez \vu  de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁe\
ils/elles  désintéresseront \[il/ɛl]  de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  désintéressé  \ʒ‿o.ʁe de.zɛ̃.te.ʁe.se\
tu auras  désintéressé  \ty o.ʁa de.zɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on aura  désintéressé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa de.zɛ̃.te.ʁe.se\
nous aurons  désintéressé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
vous aurez  désintéressé  \vu.z‿o.ʁe de.zɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles auront  désintéressé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ de.zɛ̃.te.ʁe.se\

Subjonctif

Présent
que je  désintéresse \kə ʒə  de.zɛ̃.te.ʁɛs\
que tu  désintéresses \kə ty  de.zɛ̃.te.ʁɛs\
qu’il/elle/on  désintéresse \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  de.zɛ̃.te.ʁɛs\
que nous  désintéressions \kə nu  de.zɛ̃.te.ʁe.sjɔ̃\
que vous  désintéressiez \kə vu  de.zɛ̃.te.ʁe.sje\
qu’ils/elles  désintéressent \k‿[il/ɛl]  de.zɛ̃.te.ʁɛs\
Passé
que j’aie  désintéressé  \kə ʒ‿ɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
que tu aies  désintéressé  \kə ty ɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
qu’il/elle/on ait  désintéressé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
que nous ayons  désintéressé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
que vous ayez  désintéressé  \kə vu.z‿ɛ.je de.zɛ̃.te.ʁe.se\
qu’ils/elles aient  désintéressé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
Imparfait
que je  désintéressasse \kə ʒə  de.zɛ̃.te.ʁe.sas\
que tu  désintéressasses \kə ty  de.zɛ̃.te.ʁe.sas\
qu’il/elle/on  désintéressât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  de.zɛ̃.te.ʁe.sa\
que nous  désintéressassions \kə nu  de.zɛ̃.te.ʁe.sa.sjɔ̃\
que vous  désintéressassiez \kə vu  de.zɛ̃.te.ʁe.sa.sje\
qu’ils/elles  désintéressassent \k‿[il/ɛl]  de.zɛ̃.te.ʁe.sas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  désintéressé  \kə ʒ‿ys de.zɛ̃.te.ʁe.se\
que tu eusses  désintéressé  \kə ty ys de.zɛ̃.te.ʁe.se\
qu’il/elle/on eût  désintéressé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y de.zɛ̃.te.ʁe.se\
que nous eussions  désintéressé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
que vous eussiez  désintéressé  \kə vu.z‿y.sje de.zɛ̃.te.ʁe.se\
qu’ils/elles eussent  désintéressé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys de.zɛ̃.te.ʁe.se\

Conditionnel

Présent
je  désintéresserais \ʒə  de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɛ\
tu  désintéresserais \ty  de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  désintéresserait \[il/ɛl/ɔ̃]  de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɛ\
nous  désintéresserions \nu  de.zɛ̃.te.ʁɛ.sə.ʁjɔ̃\
vous  désintéresseriez \vu  de.zɛ̃.te.ʁɛ.sə.ʁje\
ils/elles  désintéresseraient \[il/ɛl]  de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  désintéressé  \ʒ‿o.ʁɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
tu aurais  désintéressé  \ty o.ʁɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on aurait  désintéressé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
nous aurions  désintéressé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
vous auriez  désintéressé  \vu.z‿o.ʁje de.zɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles auraient  désintéressé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\

Impératif

Présent
  désintéresse  \de.zɛ̃.te.ʁɛs\
  désintéressons  \de.zɛ̃.te.ʁe.sɔ̃\
  désintéressez  \de.zɛ̃.te.ʁe.se\
Passé
 aie  désintéressé   \ɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\ 
 ayons  désintéressé   \ɛ.jɔ̃ de.zɛ̃.te.ʁe.se\ 
 ayez  désintéressé   \ɛ.je de.zɛ̃.te.ʁe.se\ 

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
se désintéresser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-esser}}

Conjugaison de se désintéresser, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je me  désintéresse \ʒə mə  de.zɛ̃.te.ʁɛs\
tu te  désintéresses \ty tə  de.zɛ̃.te.ʁɛs\
il/elle/on se  désintéresse \[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.zɛ̃.te.ʁɛs\
nous nous  désintéressons \nu nu  de.zɛ̃.te.ʁe.sɔ̃\
vous vous  désintéressez \vu vu  de.zɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles se  désintéressent \[il/ɛl] sə  de.zɛ̃.te.ʁɛs\
Passé composé
je me suis  désintéressé  \ʒə mə sɥi de.zɛ̃.te.ʁe.se\
tu t’es  désintéressé  \ty t‿ɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on s’est  désintéressé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
nous nous sommes  désintéressés  \nu nu sɔm de.zɛ̃.te.ʁe.se\
vous vous êtes  désintéressés  \vu vu.z‿ɛt de.zɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles se sont  désintéressés  \[i/ɛ]l sə sɔ̃ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
Imparfait
je me  désintéressais \ʒə mə  de.zɛ̃.te.ʁe.sɛ\
tu te  désintéressais \ty tə  de.zɛ̃.te.ʁe.sɛ\
il/elle/on se  désintéressait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.zɛ̃.te.ʁe.sɛ\
nous nous  désintéressions \nu nu  de.zɛ̃.te.ʁe.sjɔ̃\
vous vous  désintéressiez \vu vu  de.zɛ̃.te.ʁe.sje\
ils/elles se  désintéressaient \[il/ɛl] sə  de.zɛ̃.te.ʁe.sɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  désintéressé  \ʒə m‿e.tɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
tu t’étais  désintéressé  \ty t‿e.tɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on s’était  désintéressé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
nous nous étions  désintéressés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
vous vous étiez  désintéressés  \vu vu.z‿e.tje de.zɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles s’étaient  désintéressés  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
Passé simple
je me  désintéressai \ʒə mə  de.zɛ̃.te.ʁe.se\
tu te  désintéressas \ty tə  de.zɛ̃.te.ʁe.sa\
il/elle/on se  désintéressa \[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.zɛ̃.te.ʁe.sa\
nous nous  désintéressâmes \nu nu  de.zɛ̃.te.ʁe.sam\
vous vous  désintéressâtes \vu vu  de.zɛ̃.te.ʁe.sat\
ils/elles se  désintéressèrent \[il/ɛl] sə  de.zɛ̃.te.ʁe.sɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  désintéressé  \ʒə mə fy de.zɛ̃.te.ʁe.se\
tu te fus  désintéressé  \ty tə fy de.zɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on se fut  désintéressé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy de.zɛ̃.te.ʁe.se\
nous nous fûmes  désintéressés  \nu nu fym de.zɛ̃.te.ʁe.se\
vous vous fûtes  désintéressés  \vu vu fyt de.zɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles se furent  désintéressés  \[i/ɛ]l sə fyʁ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
Futur simple
je me  désintéresserai \ʒə mə  de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁe\
tu te  désintéresseras \ty tə  de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on se  désintéressera \[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁa\
nous nous  désintéresserons \nu nu  de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  désintéresserez \vu vu  de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁe\
ils/elles se  désintéresseront \[il/ɛl] sə  de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  désintéressé  \ʒə mə sə.ʁe de.zɛ̃.te.ʁe.se\
tu te seras  désintéressé  \ty tə sə.ʁa de.zɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on se sera  désintéressé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa de.zɛ̃.te.ʁe.se\
nous nous serons  désintéressés  \nu nu sə.ʁɔ̃ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
vous vous serez  désintéressés  \vu vu sə.ʁe de.zɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles se seront  désintéressés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɔ̃ de.zɛ̃.te.ʁe.se\

Subjonctif

Présent
que je me  désintéresse \kə ʒə mə  de.zɛ̃.te.ʁɛs\
que tu te  désintéresses \kə ty tə  de.zɛ̃.te.ʁɛs\
qu’il/elle/on se  désintéresse \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.zɛ̃.te.ʁɛs\
que nous nous  désintéressions \kə nu nu  de.zɛ̃.te.ʁe.sjɔ̃\
que vous vous  désintéressiez \kə vu vu  de.zɛ̃.te.ʁe.sje\
qu’ils/elles se  désintéressent \k‿[il/ɛl] sə  de.zɛ̃.te.ʁɛs\
Passé
que je me sois  désintéressé  \kə ʒə mə swa de.zɛ̃.te.ʁe.se\
que tu te sois  désintéressé  \kə ty tə swa de.zɛ̃.te.ʁe.se\
qu’il/elle/on se soit  désintéressé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa de.zɛ̃.te.ʁe.se\
que nous nous soyons  désintéressés  \kə nu nu swa.jɔ̃ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
que vous vous soyez  désintéressés  \kə vu vu swa.je de.zɛ̃.te.ʁe.se\
qu’ils/elles se soient  désintéressés  \k‿[i/ɛ]l sə swa de.zɛ̃.te.ʁe.se\
Imparfait
que je me  désintéressasse \kə ʒə mə  de.zɛ̃.te.ʁe.sas\
que tu te  désintéressasses \kə ty tə  de.zɛ̃.te.ʁe.sas\
qu’il/elle/on se  désintéressât \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.zɛ̃.te.ʁe.sa\
que nous nous  désintéressassions \kə nu nu  de.zɛ̃.te.ʁe.sa.sjɔ̃\
que vous vous  désintéressassiez \kə vu vu  de.zɛ̃.te.ʁe.sa.sje\
qu’ils/elles se  désintéressassent \k‿[il/ɛl] sə  de.zɛ̃.te.ʁe.sas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  désintéressé  \kə ʒə mə fys de.zɛ̃.te.ʁe.se\
que tu te fusses  désintéressé  \kə ty tə fys de.zɛ̃.te.ʁe.se\
qu’il/elle/on se fût  désintéressé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy de.zɛ̃.te.ʁe.se\
que nous nous fussions  désintéressés  \kə nu nu fy.sjɔ̃ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
que vous vous fussiez  désintéressés  \kə vu vu fy.sje de.zɛ̃.te.ʁe.se\
qu’ils/elles se fussent  désintéressés  \k‿[i/ɛ]l sə fys de.zɛ̃.te.ʁe.se\

Conditionnel

Présent
je me  désintéresserais \ʒə mə  de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɛ\
tu te  désintéresserais \ty tə  de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɛ\
il/elle/on se  désintéresserait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɛ\
nous nous  désintéresserions \nu nu  de.zɛ̃.te.ʁɛ.sə.ʁjɔ̃\
vous vous  désintéresseriez \vu vu  de.zɛ̃.te.ʁɛ.sə.ʁje\
ils/elles se  désintéresseraient \[il/ɛl] sə  de.zɛ̃.te.ʁɛ.s(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  désintéressé  \ʒə mə sə.ʁɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
tu te serais  désintéressé  \ty tə sə.ʁɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
il/elle/on se serait  désintéressé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
nous nous serions  désintéressés  \nu nu sə.ʁjɔ̃ de.zɛ̃.te.ʁe.se\
vous vous seriez  désintéressés  \vu vu sə.ʁje de.zɛ̃.te.ʁe.se\
ils/elles se seraient  désintéressés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɛ de.zɛ̃.te.ʁe.se\

Impératif