Aller au contenu

Conjugaison:français/blesser

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
blesser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-esser}}

Conjugaison de blesser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  blesse \ʒə  blɛs\
tu  blesses \ty  blɛs\
il/elle/on  blesse \[il/ɛl/ɔ̃]  blɛs\
nous  blessons \nu  ble.sɔ̃\
vous  blessez \vu  ble.se\
ils/elles  blessent \[il/ɛl]  blɛs\
Passé composé
j’ai  blessé  \ʒ‿e ble.se\
tu as  blessé  \ty a ble.se\
il/elle/on a  blessé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ble.se\
nous avons  blessé  \nu.z‿a.vɔ̃ ble.se\
vous avez  blessé  \vu.z‿a.ve ble.se\
ils/elles ont  blessé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ble.se\
Imparfait
je  blessais \ʒə  ble.sɛ\
tu  blessais \ty  ble.sɛ\
il/elle/on  blessait \[il/ɛl/ɔ̃]  ble.sɛ\
nous  blessions \nu  ble.sjɔ̃\
vous  blessiez \vu  ble.sje\
ils/elles  blessaient \[il/ɛl]  ble.sɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  blessé  \ʒ‿a.vɛ ble.se\
tu avais  blessé  \ty a.vɛ ble.se\
il/elle/on avait  blessé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ble.se\
nous avions  blessé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ble.se\
vous aviez  blessé  \vu.z‿a.vje ble.se\
ils/elles avaient  blessé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ble.se\
Passé simple
je  blessai \ʒə  ble.se\
tu  blessas \ty  ble.sa\
il/elle/on  blessa \[il/ɛl/ɔ̃]  ble.sa\
nous  blessâmes \nu  ble.sam\
vous  blessâtes \vu  ble.sat\
ils/elles  blessèrent \[il/ɛl]  ble.sɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  blessé  \ʒ‿y ble.se\
tu eus  blessé  \ty y ble.se\
il/elle/on eut  blessé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ble.se\
nous eûmes  blessé  \nu.z‿ym ble.se\
vous eûtes  blessé  \vu.z‿yt ble.se\
ils/elles eurent  blessé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ble.se\
Futur simple
je  blesserai \ʒə  blɛ.s(ə.)ʁe\
tu  blesseras \ty  blɛ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on  blessera \[il/ɛl/ɔ̃]  blɛ.s(ə.)ʁa\
nous  blesserons \nu  blɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous  blesserez \vu  blɛ.s(ə.)ʁe\
ils/elles  blesseront \[il/ɛl]  blɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  blessé  \ʒ‿o.ʁe ble.se\
tu auras  blessé  \ty o.ʁa ble.se\
il/elle/on aura  blessé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ble.se\
nous aurons  blessé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ble.se\
vous aurez  blessé  \vu.z‿o.ʁe ble.se\
ils/elles auront  blessé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ble.se\

Subjonctif

Présent
que je  blesse \kə ʒə  blɛs\
que tu  blesses \kə ty  blɛs\
qu’il/elle/on  blesse \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  blɛs\
que nous  blessions \kə nu  ble.sjɔ̃\
que vous  blessiez \kə vu  ble.sje\
qu’ils/elles  blessent \k‿[il/ɛl]  blɛs\
Passé
que j’aie  blessé  \kə ʒ‿ɛ ble.se\
que tu aies  blessé  \kə ty ɛ ble.se\
qu’il/elle/on ait  blessé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ble.se\
que nous ayons  blessé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ble.se\
que vous ayez  blessé  \kə vu.z‿ɛ.je ble.se\
qu’ils/elles aient  blessé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ble.se\
Imparfait
que je  blessasse \kə ʒə  ble.sas\
que tu  blessasses \kə ty  ble.sas\
qu’il/elle/on  blessât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ble.sa\
que nous  blessassions \kə nu  ble.sa.sjɔ̃\
que vous  blessassiez \kə vu  ble.sa.sje\
qu’ils/elles  blessassent \k‿[il/ɛl]  ble.sas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  blessé  \kə ʒ‿ys ble.se\
que tu eusses  blessé  \kə ty ys ble.se\
qu’il/elle/on eût  blessé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ble.se\
que nous eussions  blessé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ble.se\
que vous eussiez  blessé  \kə vu.z‿y.sje ble.se\
qu’ils/elles eussent  blessé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ble.se\

Conditionnel

Présent
je  blesserais \ʒə  blɛ.s(ə.)ʁɛ\
tu  blesserais \ty  blɛ.s(ə.)ʁɛ\
il/elle/on  blesserait \[il/ɛl/ɔ̃]  blɛ.s(ə.)ʁɛ\
nous  blesserions \nu  blɛ.sə.ʁjɔ̃\
vous  blesseriez \vu  blɛ.sə.ʁje\
ils/elles  blesseraient \[il/ɛl]  blɛ.s(ə.)ʁɛ\
Passé
j’aurais  blessé  \ʒ‿o.ʁɛ ble.se\
tu aurais  blessé  \ty o.ʁɛ ble.se\
il/elle/on aurait  blessé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ ble.se\
nous aurions  blessé  \nu.z‿o.ʁjɔ̃ ble.se\
vous auriez  blessé  \vu.z‿o.ʁje ble.se\
ils/elles auraient  blessé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ ble.se\

Impératif

Présent
  blesse  \blɛs\
  blessons  \ble.sɔ̃\
  blessez  \ble.se\
Passé
 aie  blessé   \ɛ ble.se\ 
 ayons  blessé   \ɛ.jɔ̃ ble.se\ 
 ayez  blessé   \ɛ.je ble.se\ 

Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
se blesser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-esser}}

Conjugaison de se blesser, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je me  blesse \ʒə mə  blɛs\
tu te  blesses \ty tə  blɛs\
il/elle/on se  blesse \[il/ɛl/ɔ̃] sə  blɛs\
nous nous  blessons \nu nu  ble.sɔ̃\
vous vous  blessez \vu vu  ble.se\
ils/elles se  blessent \[il/ɛl] sə  blɛs\
Passé composé
je me suis  blessé  \ʒə mə sɥi ble.se\
tu t’es  blessé  \ty t‿ɛ ble.se\
il/elle/on s’est  blessé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿ɛ ble.se\
nous nous sommes  blessés  \nu nu sɔm ble.se\
vous vous êtes  blessés  \vu vu.z‿ɛt ble.se\
ils/elles se sont  blessés  \[i/ɛ]l sə sɔ̃ ble.se\
Imparfait
je me  blessais \ʒə mə  ble.sɛ\
tu te  blessais \ty tə  ble.sɛ\
il/elle/on se  blessait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ble.sɛ\
nous nous  blessions \nu nu  ble.sjɔ̃\
vous vous  blessiez \vu vu  ble.sje\
ils/elles se  blessaient \[il/ɛl] sə  ble.sɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  blessé  \ʒə m‿e.tɛ ble.se\
tu t’étais  blessé  \ty t‿e.tɛ ble.se\
il/elle/on s’était  blessé  \[il/ɛl/ɔ̃] s‿e.tɛ ble.se\
nous nous étions  blessés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃ ble.se\
vous vous étiez  blessés  \vu vu.z‿e.tje ble.se\
ils/elles s’étaient  blessés  \[i/ɛ]l s‿e.tɛ ble.se\
Passé simple
je me  blessai \ʒə mə  ble.se\
tu te  blessas \ty tə  ble.sa\
il/elle/on se  blessa \[il/ɛl/ɔ̃] sə  ble.sa\
nous nous  blessâmes \nu nu  ble.sam\
vous vous  blessâtes \vu vu  ble.sat\
ils/elles se  blessèrent \[il/ɛl] sə  ble.sɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  blessé  \ʒə mə fy ble.se\
tu te fus  blessé  \ty tə fy ble.se\
il/elle/on se fut  blessé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə fy ble.se\
nous nous fûmes  blessés  \nu nu fym ble.se\
vous vous fûtes  blessés  \vu vu fyt ble.se\
ils/elles se furent  blessés  \[i/ɛ]l sə fyʁ ble.se\
Futur simple
je me  blesserai \ʒə mə  blɛ.s(ə.)ʁe\
tu te  blesseras \ty tə  blɛ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on se  blessera \[il/ɛl/ɔ̃] sə  blɛ.s(ə.)ʁa\
nous nous  blesserons \nu nu  blɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  blesserez \vu vu  blɛ.s(ə.)ʁe\
ils/elles se  blesseront \[il/ɛl] sə  blɛ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  blessé  \ʒə mə sə.ʁe ble.se\
tu te seras  blessé  \ty tə sə.ʁa ble.se\
il/elle/on se sera  blessé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁa ble.se\
nous nous serons  blessés  \nu nu sə.ʁɔ̃ ble.se\
vous vous serez  blessés  \vu vu sə.ʁe ble.se\
ils/elles se seront  blessés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɔ̃ ble.se\

Subjonctif

Présent
que je me  blesse \kə ʒə mə  blɛs\
que tu te  blesses \kə ty tə  blɛs\
qu’il/elle/on se  blesse \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  blɛs\
que nous nous  blessions \kə nu nu  ble.sjɔ̃\
que vous vous  blessiez \kə vu vu  ble.sje\
qu’ils/elles se  blessent \k‿[il/ɛl] sə  blɛs\
Passé
que je me sois  blessé  \kə ʒə mə swa ble.se\
que tu te sois  blessé  \kə ty tə swa ble.se\
qu’il/elle/on se soit  blessé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə swa ble.se\
que nous nous soyons  blessés  \kə nu nu swa.jɔ̃ ble.se\
que vous vous soyez  blessés  \kə vu vu swa.je ble.se\
qu’ils/elles se soient  blessés  \k‿[i/ɛ]l sə swa ble.se\
Imparfait
que je me  blessasse \kə ʒə mə  ble.sas\
que tu te  blessasses \kə ty tə  ble.sas\
qu’il/elle/on se  blessât \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə  ble.sa\
que nous nous  blessassions \kə nu nu  ble.sa.sjɔ̃\
que vous vous  blessassiez \kə vu vu  ble.sa.sje\
qu’ils/elles se  blessassent \k‿[il/ɛl] sə  ble.sas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  blessé  \kə ʒə mə fys ble.se\
que tu te fusses  blessé  \kə ty tə fys ble.se\
qu’il/elle/on se fût  blessé  \k‿[il/ɛl/ɔ̃] sə fy ble.se\
que nous nous fussions  blessés  \kə nu nu fy.sjɔ̃ ble.se\
que vous vous fussiez  blessés  \kə vu vu fy.sje ble.se\
qu’ils/elles se fussent  blessés  \k‿[i/ɛ]l sə fys ble.se\

Conditionnel

Présent
je me  blesserais \ʒə mə  blɛ.s(ə.)ʁɛ\
tu te  blesserais \ty tə  blɛ.s(ə.)ʁɛ\
il/elle/on se  blesserait \[il/ɛl/ɔ̃] sə  blɛ.s(ə.)ʁɛ\
nous nous  blesserions \nu nu  blɛ.sə.ʁjɔ̃\
vous vous  blesseriez \vu vu  blɛ.sə.ʁje\
ils/elles se  blesseraient \[il/ɛl] sə  blɛ.s(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  blessé  \ʒə mə sə.ʁɛ ble.se\
tu te serais  blessé  \ty tə sə.ʁɛ ble.se\
il/elle/on se serait  blessé  \[il/ɛl/ɔ̃] sə sə.ʁɛ ble.se\
nous nous serions  blessés  \nu nu sə.ʁjɔ̃ ble.se\
vous vous seriez  blessés  \vu vu sə.ʁje ble.se\
ils/elles se seraient  blessés  \[i/ɛ]l sə sə.ʁɛ ble.se\

Impératif

Présent
blesse -toi  \blɛs.twa\
blessons -nous  \ble.sɔ̃.nu\
blessez -vous  \ble.se.vu\
Passé