Catégorie:Modèles de déclinaison de noms communs féminins (grec moderne)
Noms communs paroxytons archaïsants en -ος, se déclinant comme le masculin δρόμος.
- Pour λεωφόρος, on écrit
{{el-décl-'νόσος'}}
.
Noms communs archaïsants en -ος, dont le nombre de syllabes varie.
- Pour άβυσσος, on écrit
{{el-décl-'διάμετρος'|άβυσσ|αβύσσ}}
.
Noms communs oxytons en -ά, dont le nombre de syllabes reste stable.
- Pour δουλειά, on écrit
{{el-décl-'καρδιά'}}
.
Noms communs oxytons en -ά, dont le nombre de syllabes varie.
- Pour γιαγιά, on écrit
{{el-décl-'γιαγιά'}}
.
Noms communs paroxytons en -α, dont le nombre de syllabes reste constant.
- Pour γυναίκα, on écrit
{{el-décl-'ώρα'}}
.
Noms communs paroxytons en -α, dont le nombre de syllabes reste constant.
- Pour νεράιδα, on écrit
{{el-décl-'ελπίδα'}}
.
Noms communs paroxytons en -α, dont le nombre de syllabes reste constant.
- Pour πάπια, on écrit
{{el-décl-'κότα'|πάπι}}
.
Noms communs paroxytons en -α, dont le nombre de syllabes reste constant, et dont le génitif pluriel est rarement utilisé.
- Pour νότα, on écrit
{{el-décl-'νότα'|νότ|νοτ}}
.
Noms communs proparoxytons en -α, dont le nombre de syllabes reste constant.
- Pour ταχύτητα, on écrit
{{el-décl-'σάλπιγγα'}}
.
Noms communs proparoxytons en -α, dont le nombre de syllabes reste constant.
- Pour μαθήτρια, on écrit
{{el-décl-'θάλασσα'}}
.
Noms communs oxytons en -ή, dont le nombre de syllabes reste constant.
- Pour γραμμή, on écrit
{{el-décl-'ψυχή'}}
.
Noms communs paroxytons en -η, dont le nombre de syllabes reste constant.
- Pour αγάπη, on écrit
{{el-décl-'νίκη'}}
.
Noms communs proparoxytons en -η, dont le nombre de syllabes reste constant.
- Pour θύμηση, on écrit
{{el-décl-'ζάχαρη'|θύμησ}}
.
Noms communs archaïsants en -η, dont le nombre de syllabes reste varie.
- Pour γνώση, on écrit
{{el-décl-'σκέψη'}}
.
Noms communs archaïsants en -η, dont le nombre de syllabes reste varie.
- Pour αίσθηση, on écrit
{{el-décl-'δύναμη'}}
.
Noms communs oxytons en -ού, dont le nombre de syllabes reste varie.
- Pour μαϊμού, on écrit
{{el-décl-'αλεπού'}}
.
Noms communs oxytons en -ή, sans pluriel, dont le nombre de syllabes reste constant.
- Pour φυσική, on écrit
{{el-décl-'Αγγελική'|φυσικ}}
.
Noms communs en -ώ, sans pluriel, ainsi que noms propres, dont le nombre de syllabes reste constant.
- Pour Ερατώ, on écrit
{{el-décl-'Αργυρώ'|Ερατ}}
.
Noms communs paroxytons en -η, sans pluriel, ainsi que noms propres, dont le nombre de syllabes reste constant.
- Pour Ελένη, on écrit
{{el-décl-'Αφροδίτη'|Ελέν}}
.
Noms communs en -ω, ainsi que noms propres, dont le nombre de syllabes reste constant.
- Pour Φρόσω, on écrit
{{el-décl-'Κατέρω'|Φρόσ}}
.
Noms communs en -α, ainsi que noms propres, dont le nombre de syllabes reste constant.
- Pour Σοφία, on écrit
{{el-décl-'Μαρία'|Σοφί}}
.
Pages dans la catégorie « Modèles de déclinaison de noms communs féminins (grec moderne) »
Cette catégorie comprend 23 pages, dont les 23 ci-dessous.
E
- Modèle:el-décl-'Αγγελική'
- Modèle:el-décl-'αλεπού'
- Modèle:el-décl-'Αργυρώ'
- Modèle:el-décl-'Αφροδίτη'
- Modèle:el-décl-'γιαγιά'
- Modèle:el-décl-'διάμετρος'
- Modèle:el-décl-'δύναμη'
- Modèle:el-décl-'ελπίδα'
- Modèle:el-décl-'ζάχαρη'
- Modèle:el-décl-'θάλασσα'
- Modèle:el-décl-'καρδιά'
- Modèle:el-décl-'Κατέρω'
- Modèle:el-décl-'κότα'
- Modèle:el-décl-'Μαρία'
- Modèle:el-décl-'νίκη'
- Modèle:el-décl-'νόσος'
- Modèle:el-décl-'νότα'
- Modèle:el-décl-'πείνα'
- Modèle:el-décl-'σάλπιγγα'
- Modèle:el-décl-'σκέψη'
- Modèle:el-décl-'υπακοή'
- Modèle:el-décl-'ψυχή'
- Modèle:el-décl-'ώρα'