甚
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]
|
甚 | ||
Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- L'interprétation du caractère suggérée par le ShuoWen est qu'il représente le plaisir sensuel (甘) que procure (sexuellement) l'autre moitié de la paire (匹, « 匹耦也 »), c'est à dire la jouissance, l'extase ou l'orgasme. Comme cette affection (dit la glose) est superlative (« 尤安樂 »), le sens étendu est celui de : extrême, voire excessif. D'où le sens de : Intense, extrême, excessif. Le fait que le caractère 恋 (amour, désir) en soit une composition alternative conforte cette interprétation : c'est le sentiment (心) que procure le contact sur la peau (亦), « asinus asinum fricat ».
- Cette interprétation se fonde sur le tracé sigillaire, mais est incorrecte par rapport aux tracés plus anciens : si le haut du composé est bien à l'origine une bouche soulignée (甘), le bas n'est pas formé par 匹 (dont le trait horizontal est en haut) mais par une primitive autonome composée d'un trait courbe (乚, représentant un mouvement?) et d'un point (désignant cette courbe?).
- Il se peut (comme le comprend l'interprétation classique) que 甘 soit à interpréter dans le sens propre de « agréable au sens », le bas du caractère soulignant d'une manière ou d'une autre le caractère extrême (peut-être par la reproduction d'un geste d'un langage par signe). Alternativement, 甘 peut également s'interpréter dans son sens dérivé de « agréable, opportun », l'élément du bas indiquant que la limite (乚) est atteinte (position marquée par 丶) voire dépassée, d'où le sens de « au plus haut degré » voire « excéder ».
- Signification de base
- Au plus haut degré.
- Dérivation sémantique
- Au plus haut degré > Tout à fait > Beaucoup, très.
- Au plus haut degré > Excéder >
- Excéder > Trop > Plus > 甚麼 : Quel?
- Excéder > Être près de sa fin.
- 甚 comme composant sémantique
- 黮 malpropre, trouble, impur, de 甚 (intense, excessif) et 黑 (noir, mauvais).
- Clef sémantique ajoutée à 甚
- 堪 (kān) De 甚 (beaucoup, plus) et 土 (terre, argile) : avoir la force de porter un fardeau ; être capable de supporter, être capable de ; être digne, mériter ; avoir l'avantage, vaincre, surpasser.
- 戡 (kān) De 堪 (avoir l'avantage, vaincre) et 戈 (chose militaire) qui remplace 土 : vaincre, soumettre ; 堪 être capable,... ; tuer ; percer, hacher.
- 諶 (chén) De 堪 (être digne) et 言 (langage) qui remplace 土 : 忱 sincère, digne de foi ; avoir confiance.
- 媅 (dān) De 甚 (plaisir extrême) et 女 (femme) : 妉 joie, plaisir ; s'amuser ; négliger.
- 歁 (kǎn) De 甚 (pas tout à fait) et 欠 (ouvrir la bouche) : n'être pas rassasié ; 欿 exempt d'orgueil.
- 湛 (zhàn) De 甚 (entièrement, trop) et 水 (eau) : plongé dans l'eau, macérer dans l'eau ; rosée abondante ; profond ; intense, à un haut degré ; calme, paisible ; 耽 plaisir,....
- Voir aussi
- 恋 Aimer, désirer.
- Variante graphique
- Variantes graphiques : 什, 恋.
- (𠯕 forme primitive de 甚).
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À gauche : 勘, 卙, 尠, 戡, 斟, 歁, 夦
À droite : 偡, 谌, 啿, 堪, 媅, 嵁, 愖, 揕, 湛, 椹, 煁, 碪, 糂, 諶, 踸, 鍖, 黮
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 甘+ 4 trait(s) - Nombre total de traits : 9
- Codage informatique : Unicode : U+751A - Big5 : ACC6 - Cangjie : 廿一一女 (TMMV) - Quatre coins : 44711
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0754.060
- Morobashi: 21648
- Dae Jaweon: 1161.030
- Hanyu Da Zidian: 10025.050
Sinogramme
[modifier le wikicode]甚
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- mandarin
- Pinyin : shén (shen2)
- Wade-Giles : shen2
- Yale :
- cantonais
Sinogramme
[modifier le wikicode]甚
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : しん (shin), じん (jin)
- Kun’yomi : はなはだ (hanahada), なに (nani)
Sinogramme
[modifier le wikicode]甚
- Hangeul : 심
- Eumhun : 심할 심, 무엇 심
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : sim
- Romanisation McCune-Reischauer : sim
- Yale : sim
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]