沒
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Scène d’origine
|
沒 | ||
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : spécification sémantique
- Le caractère est synonyme de 𠬛 qui s'écrivait à l'origine 𠬸 : une main (又) qui s'agite dans un tourbillon (囘) pour traduire l'idée de : S'enfoncer dans l'eau, disparaître.
- La clef de l'eau marque qu'il s'agit à l'origine de la scène réelle (disparaître dans l'eau) et non du sens dérivé 歿 (mourir, se noyer). La composition sur bronze retient simplement l'eau et le tourbillon, et représente peut-être non pas un homme qui disparaît dans un tourbillon, mais l'eau elle-même qui tourbillonne en disparaissant dans une perte - il s'agit peut-être dans ce cas du caractère 洹.
- Le composant de caractère situé en haut à droite a eu une histoire mouvementée. Initialement un tourbillon (囘) il fait l'objet d'une simplification cursive en ⺈ (homme) dans le caractère classique, qui rappelle (vaguement) les deux premiers traits du tourbillon. Dans les simplifications modernes, cet élément évolue en 几 (battement d'une main), la moitié droite étant ainsi assimilée sur la clef 殳 (bâton de guerre). Bien que le caractère n'a aucun rapport étymologique avec 殳, il reste ainsi lisible comme la main (又) qui s'agite (几) dans l'eau (水).
- Signification de base
- Plongé dans l'eau, submergé.
- Dérivation sémantique
- Submergé > Disparaître > Cesser d'exister >
- Cesser d'exister > Finir, mourir > Fin, extrémité > Excéder, outrepasser.
- Cesser d'exister > Être confisqué, confisquer > Être perdu / Convoiter.
- Cesser d'exister > Ne pas exister > (gramm.) négation.
- Voir aussi
- Forme alternative et moderne simplifiée : 没.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 水+ 4 trait(s) - Nombre total de traits : 7
- Codage informatique : Unicode : U+6C92 - Big5 : A853 - Cangjie : 水弓水 (ENE) - Quatre coins : 37147
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0611.100
- Morobashi: 17204
- Dae Jaweon: 1004.030
- Hanyu Da Zidian: 31571.020
Sinogramme
[modifier le wikicode]沒
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Particule
[modifier le wikicode]Simplifié | 没 |
---|---|
Traditionnel | 沒 |
沒 \meɪ̯˧˥\ (traditionnel)
- Ne pas (utilisé avec l'auxiliaire avoir (有 (yǒu)) ou dans un contexte passé.
- Ne pas avoir.
- 我沒有書。 -- Je n'ai pas de livre.
- 我沒吃過 — Je n'en ai pas encore mangé.
Note : ne jamais utiliser, dans une construction A - ne pas A, si il y a une référence à un événement complété, si ce mot niant est à la fin de la phrase, cette forme raccourcie au lieu de la forme entière méiyǒu (没有; 沒有).
Dérivés
[modifier le wikicode]- 沒關係 (没关系, méiguānxi) — pas de problème, ça n'est pas grave
- 沒事 (没事, méi shì) — ça n'est rien
- 沒意思 (没意思, méi yìsi) — sans intérêt
- 沒有 (没有, méiyǒu) — il n'y a pas, il n'y en a pas, il n'y en a plus
Verbe
[modifier le wikicode]Simplifié | 没 |
---|---|
Traditionnel | 沒 |
沒 \mu̯ɔ˥˩\ (traditionnel)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \meɪ̯˧˥\, \mu̯ɔ˥˩\
- cantonais \muːt̚²\
- jin
- Wiktionary : meh⁴
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : mu̍t
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : bu̍t ; bu̍t, boa̍t
- Chaozhou, peng'im : mog⁸ ; mog⁸, mug⁸
- wu
- Wiktionary : meq (T5) ; meq (T5)
- chinois médiéval \muət̚\
- chinois archaïque
Sinogramme
[modifier le wikicode]沒
- Hangeul : 몰
- Eumhun : 가라 앉을 몰
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : mol
- Romanisation McCune-Reischauer : mol
- Yale : mol
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Sinogramme
[modifier le wikicode]沒
- On’yomi : ぼつ (botsu), ばい (bai), ば (ba)
- Kun’yomi : しずむ (shizumu), おわる (owaru), しぬ (shinu)
Sinogramme
[modifier le wikicode]沒 (mốt)
Adjectif
[modifier le wikicode]沒 (mốt)
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]沒 (mốt)
Notes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]沒 (mốt)
Verbe
[modifier le wikicode]沒 (mốt)
- Périr dans l'eau, sombrer, faire naufrage[1].
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a b c d et e 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 430 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 431 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 437 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Catégories :
- Caractères
- spécification
- Caractères dérivés à ventiler
- Caractère à sens multiple
- Étymologie graphique en chinois
- chinois
- Sinogrammes en chinois
- Particules en chinois
- Verbes en chinois
- Prononciations audio en mandarin
- Négations en chinois
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Sinogrammes en japonais
- vietnamien
- Sinogrammes en vietnamien
- Adjectifs en vietnamien
- Adjectifs numéraux en vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- Verbes en vietnamien